não teriam acabado na cama. Atirei-a para cima dos mamilos dele! | Open Subtitles | هم ما كانوا سينتهون في السرير رميتها في حلماته البشرية |
Se eu não tivesse prometido alguma coisa, elas não teriam vindo. | Open Subtitles | ..لو لَمْ أَعدْهم بشيءَ ما كانوا سوف يحضرون معنا أبداً أليس صحيح؟ |
Lembrem-se, irmãos reclusos, se vocês soubessem comportar-se, não teriam de lutar dentro de uma jaula. | Open Subtitles | تذكرالآن اخى السجين اذا كان سلوككم جيد ما كانوا اقاموا تلك المباراة داخل القفص |
Se os judeus tivessem escutado Jesus, não teriam todo este sofrimento. | Open Subtitles | لو كان اليهود استمعوا إلي المسيح ما كانوا عانوا كل هذه المعاناة مره ثانيه |
Pois, mas de certeza que não sabem que és tu, ou não teriam enviado os emails. | Open Subtitles | نعم , لكنهم لا يعرفون إنه أنت على وجه اليقين وإلا ما كانوا ليرسلون الإيميل للجميع |
A verdade é que os Antigos não teriam deixado o sistema de suporte de vida ficar tão danificado. | Open Subtitles | الحقيقية هي ان "القدماء" ما كانوا ليتركوا نظام دعم الحياة ينهار من البداية |
não teriam feito o que fizeram ao Holder, se não estivéssemos no caminho certo. | Open Subtitles | ما كانوا ليفعلوا هذا بـ(هولدر) لولا كنّا على المسار الصحيح. |
Eles não teriam pensado noutra coisa. | Open Subtitles | إنها كل ما كانوا يفكرون به |
não teriam ajudado de qualquer maneira, Miles. | Open Subtitles | ما كانوا ليفيدونا بأيّة حال يا (مايلز) |