"não tinha escolha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن لدي خيار
        
    • لم يكن لديّ خيار
        
    • لم يكن لدي أي خيار
        
    • لم يكن لديها خيار
        
    • لم يكن لديك خيار
        
    • لم يكن لديه خيار
        
    • لم يكن لدى خيار
        
    • لم يكن لدي اي خيار
        
    Está certo. Sinto muito, Dr. Unger. Eu Não tinha escolha. Open Subtitles حسنا ‎انا اسفه د.انغر ‎لم يكن لدي خيار اخر
    Não tinha escolha. Tinha de os tratar bem. Estes saloios dirigiam o Estado. Open Subtitles .لم يكن لدي خيار,كان علي العناية بهم هؤلاء الأجلاف كانوا يحكمون الولاية
    Essas palavras activaram uma reacção química em mim, que de repente senti que Não tinha escolha. Open Subtitles لسبب ما , هذه الكلمات سببت ردة فعل كيميائية في عقلي وفجأة اصبح وكأنه لم يكن لدي خيار
    Recebi aquelas propinas, pois Não tinha escolha. Open Subtitles أتمنّى بأنّني يُمكن أن أقُول، أَخذتُ تلك الرشاوى لأنّه لم يكن لديّ خيار
    Depois do assassinato do Yitzhak Rabin, percebi que Não tinha escolha. Open Subtitles بعد اغتيال اسحاق رابين، أدركت انه لم يكن لدي أي خيار آخر
    Quero dizer, ela provavelmente viu que Não tinha escolha. Open Subtitles أقصد , إنها ربما لم يكن لديها خيار
    Não tinha escolha. Open Subtitles لم يكن لديك خيار.
    Mas ele Não tinha escolha, a evidência era inquestionável. Open Subtitles لكنه لم يكن لديه خيار فالدليل كان واضحا
    É, me desculpe por isso, mas eu Não tinha escolha. Open Subtitles نعم , متأسفة لذالك لاكن لم يكن لدي خيار آخر
    Mas tinha que fazer qualquer coisa, Não tinha escolha. Open Subtitles ولكن كان يجب أن افعل شيء، لم يكن لدي خيار أخر
    Eu Não tinha escolha. Aquele desgraçado surgiu do nada. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ذلك المعتوه ظهر من العدم
    Ela falhou-me sempre e aceitei porque Não tinha escolha. Open Subtitles لقد خذلتني في كُل مرة، وتقبلتُ ذلك لأنه لم يكن لدي خيار
    Quando o entrevistaram, ele disse: "Não tinha escolha. Tinha de saltar, claro." TED قالوا، حسنا ولكنك حينما أجريت مقابلة معه، قال: "لم يكن لدي خيار. كان يجب أن أقفز، بالتأكيد."
    Não tinha escolha. Open Subtitles لم يكن لدي خيار كانت هناك حرب قائمة
    Na realidade, Não tinha escolha. Open Subtitles فكما تعلم، لم يكن لديّ خيار حقيقة.
    - Não tinha escolha. - Então escolhe agora. Open Subtitles ـ كان لم يكن لديّ خيار ـ لذا إختر الأن
    Não tinha escolha. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار
    Agarrei-me à crença de que Não tinha escolha. Open Subtitles لقد تشبث إلى الاعتقاد بأن لم يكن لدي أي خيار
    Ela Não tinha escolha! Open Subtitles لم يكن لديها خيار!
    Você Não tinha escolha. Open Subtitles لم يكن لديك خيار
    Ele Não tinha escolha. Open Subtitles لم يكن لديه خيار
    Não foi fácil mas eu Não tinha escolha. Open Subtitles لم يكن سهلاً ولكن لم يكن لدى خيار
    Não tinha escolha. Tinha de fazer isso. Open Subtitles لم يكن لدي اي خيار كنت مضطرا أن أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more