"não tinhas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن عليك
        
    • ما كان عليك
        
    • لم يكن عليكِ
        
    • لم تكن مضطراً
        
    • ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ
        
    • لم يتوجب عليك
        
    • ليس عليكى ان
        
    Nem sequer tu. Não tinhas de comprar o mesmo vestido. Open Subtitles ولا حتى أنتِ لم يكن عليك شراء نفس الفستان
    Não tinhas de perguntar ao porteiro. Eu dizia-te para que servia. Open Subtitles لم يكن عليك ان تسألي البوّاب أستطيع أن أخبرك ماهي
    Pepper, Não tinhas de deixar a festa para nos vir ajudar. Open Subtitles بيبر، لم يكن عليك مغادرة حفلتك لتأتي و ترى حالنا
    Não tinhas de vir, Hawes. Isto é entre mim e o Jason. Open Subtitles ما كان عليك المجىء يا هاز هذا بينى وبين جيسون
    Bem, realmente Não tinhas de me trazer nada. Open Subtitles لم يكن عليكِ ان تحضري لي شي.
    Tu ficaste e lutaste quando Não tinhas de o fazer. Open Subtitles أنت صمدت فى الأمام عندما لم تكن مضطراً لذلك
    Não tinhas de fazer aquilo. Open Subtitles أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَعمَلُ ذلك.
    - Não tinhas de vir cá. Open Subtitles لم يتوجب عليك القدوم كل ذلك الطريق، إلى هنا
    E tu Não tinhas de ficar cá nos últimos seis meses. Open Subtitles وأنت لم يكن عليك البقاء بجواري في الأشهر الستة الماضية
    Não tinhas de a matar. Tinha, sim. Open Subtitles لم يكن عليك أن تطلق عليها نعم كان يجب على
    Não tinhas de vender o teu baixo e os discos. Open Subtitles لم يكن عليك بيع آلتك الموسيقية وتسجيلاتك
    Não tinhas de fazer isso. Podias tê-lo deixado para mim. Open Subtitles لم يكن عليك ان تتركيها او ان تتريكها لي مثلا
    E tu Não tinhas de dizer aos teus amigos onde é que eu estava. Open Subtitles و أنت لم يكن عليك أن تخبر أصدقاءك بمكانى
    Sabes, se admitisses que vieste morar comigo Não tinhas de vir para aqui às escondidas no meio da noite para desempacotar as tuas coisas. Open Subtitles أتعلمين ,لو تعترفين فقط انك أنتقلتي للعيش معي لم يكن عليك ان تتسللين الى هنا في منتصف الليل ولا تفرغين أغراضط
    Não tinhas de ter sido tão bestial no fim de semana. Open Subtitles لم يكن عليك أن تكوني حسنة التصرف هذا الأسبوع
    Não tinhas de o fazer. Podíamos ficar aqui. Open Subtitles لم يكن عليك فعل هذا،بإمكاننا المكوث هنا فحسب.
    Não tinhas de chamar a atenção para os problemas da fala dele. Open Subtitles لم يكن عليك ان تجذب الإنتباه لإعاقته
    Não tinhas de fazer nada, além de ficar escondido enquanto eu o convencia. Open Subtitles ما كان عليك فعل شيء سوى الاختباء حتى أقوم بإقناعه
    Não tinhas de esperar pelo último segundo, sabes. Open Subtitles ما كان عليك أن تنتظرحتى اللحضة الأخيرة
    Caramba, Hope, Não tinhas de fazer isso. Open Subtitles يا للعجب يا (هوب) , لم يكن عليكِ فعل ذلك
    Tu Não tinhas de ir à casa de banho, tu querias era que eu pagasse a conta! Open Subtitles لم تكن مضطراً لقضاء حاجة بل كنت تحاول أن تورطني بدفع الفاتورة
    Não tinhas de fazê-lo. Ela curará sozinha. Open Subtitles لم يتوجب عليك فعل ذلك جسدها سوف يشفي نفسه
    E por isso Não tinhas de me dizer nada? Open Subtitles اذن ليس عليكى ان تخبرينى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more