Ainda não tiramos partido da situação. | TED | من الإخراج. وحتى الآن لا نأخذ المكافأة. |
Porque não tiramos umas férias e nos afastamos dessa canção por uns tempos? | Open Subtitles | لم لا نأخذ إجازة ونبتعد عن تلك الأغنية لفترة؟ |
Por que não tiramos metade de um pulmão a um tipo da clínica com uma dor de dentes? | Open Subtitles | فلمَ لا نأخذ نصف رئة من أيّ شخص بالعيادة يعاني ألم بأسنانه؟ |
Porque não tiramos o rim uma vez que a artéria renal esquerda está envolvida? | Open Subtitles | لماذا لا نستأصل الكلى ما دام الشريان الكلوي الأيسر مصاباً؟ |
Então porque não tiramos o estômago e os rins? | Open Subtitles | إذاً لم لا نستأصل المعدة والكلى؟ |
Está tudo bem, está tudo bem. Vou ser gentil. Porque não tiramos as tuas calças? | Open Subtitles | لا عليك، لا عليك، سأكون مُراعياً لم لا تخلع بنطالك؟ |
Porque não tiramos estes capacetes e eu dou-te um murro na garganta? | Open Subtitles | لم لا تخلع هذه الخوذة و إلا سأقوم بلكمك ؟ |
não tiramos férias. Não observamos ocasiões religiosas. | Open Subtitles | لا نأخذ أجازات ولا يعنينا أي مناسبات دينية |
Porque não tiramos uns dias de folga? | Open Subtitles | لِمَ لا نأخذ بِضعَ أيام إجازة؟ |
Porque não tiramos a fotografia primeiro? | Open Subtitles | لمَ لا نأخذ الصورة أولاً. |
Ouve, porque é que não tiramos umas férias? | Open Subtitles | انظري، لماذا لا نأخذ عطلة؟ |
Porque não tiramos tudo? | Open Subtitles | لماذا لا نستأصل كلّ شيء! |