"não todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس جميعهم
        
    • ليس كل
        
    • ليس الجميع
        
    • ليس كلهم
        
    • ليس كلّهم
        
    • وليس الجميع
        
    • ليس كلها
        
    • لسنا جميعاً
        
    • لَيسَ كُلّ
        
    • ليس جميعنا
        
    • ليس طوال
        
    • ليس كلّ
        
    • ليسَ كُل
        
    Os meteorologistas podem enganar-se. Mas não todos os meteorologistas do país. Open Subtitles يمكن لراصدي الجو أن يخطئوا سيدي الرئيس, لكن ليس جميعهم
    Uma mera coincidência seria 1 ou 2 destes jovens morrrerem, mas não todos eles! Open Subtitles إذا كان مجرد حادث عرضي المفترض أن يموت واحد أو إثنين لكن ليس جميعهم مع مدرسيهم أيضاً
    Ninguém consegue lembrar de um prédio inteiro. não todos os detalhes. Open Subtitles لاأحد بإمكانه أن يتذكر مبنى كامل ليس كل تفصيل صغير
    não todos os detalhes, nada sobre a protomolécula, apenas sobre eles. Open Subtitles ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم
    Admito que não todos, apenas os afortunados o suficiente para sobreviver. Open Subtitles ليس الجميع طبعا فقط الأوفر حظاُ هم الدين سوف يعيشون
    Bem, talvez não todos... mas, pelo menos, os da defesa. Open Subtitles .. حسناً , ربما ليس كلهم لكن كل لاعبو الخلف , علي أي حال
    Mas não todos? Open Subtitles و لكن ليس كلّهم ؟
    Assim chamá-la-ão os rapazes como tu, não todos. Open Subtitles هذا مايحب الاولاد امثالك ان ينادونها به وليس الجميع
    A maioria morreu ou foi presa, mas não todos. Open Subtitles مُعظمهم خلف قضبان السجن أو موتى. لكن ليس جميعهم.
    Irão despedaçar alguns, mas não todos. Open Subtitles حسنًا, بالطبع, ستقوم بتقطيع بعضهم, ولكن ليس جميعهم.
    Os rebeldes fugiram da aldeia, e alguns deles foram para os barcos, mas não todos. Open Subtitles المتمردون هربوا من المدينة وبعضهم ذهب إلى القوارب، ليس جميعهم
    Sim. não todos. Os de cima estão bem. Open Subtitles أجل, ليس كل الأسنان الأسنان العلوية جيدة
    Podemos visitá-la de vez em quando, mas não todos os dias. Open Subtitles يمكننا زيارتها من حين لآخر لكن ليس كل يوم
    não todos os dias, nem o dia todo, mas... Open Subtitles ليس طوال اليوم ليس كل يوم لكن تعلمين
    Alguns, talvez, mas não todos. Open Subtitles القليل ربما، لكن ليس الجميع
    Atenção, não todos. Open Subtitles ولكن،، ليس الجميع
    não todos, mãe. Apenas tu. Open Subtitles ليس الجميع امي فقط انتي
    Mas não todos juntos. Open Subtitles ولكن ليس كلهم سوية
    Talvez não todos ou agora. Open Subtitles ربما ليس كلّهم وربما ليس الآن
    Mas alguns deles, não todos, eram doidos varridos, não como no Ninho de Cucos. Open Subtitles ولكن بعضهم، وليس الجميع.. كانوا حقاً مجانين، مجانين! cuckoo's nest" ليس كما في فلم".
    Muitos países espiam, não todos, mas vamos a um exemplo. TED العديد من الدول تتجسس ، ليس كلها لكن دعونا ناخذ مثال
    Não espero que troque e transija, mas não todos vivemos no mesmo mundo que você. Open Subtitles أنا فقط أقول أننا لسنا جميعاً نعيشُ في نفسِ العالَم الذي تعيشُ فيه
    não todos os dias, todas as semanas. Open Subtitles لَيسَ كُلّ يوم ، أو كُلّ إسبوع
    Infelizmente, não todos nós. Open Subtitles هل انتم بخير لسوء الحظ ليس جميعنا
    Alguns rapazes precisam de uma mãozinha, mas não todos. Open Subtitles بعض الأولاد، يحتاجون للقليل من المساعدة لكن، ليس كلّ الأولاد
    - Sem ofender, Sr. Pancamo, mas não todos os ítaloamericanos são mafiosos. Open Subtitles بدون إهانَة سيد بانكامو لكن ليسَ كُل إيطالي أمريكي مُرتَبِط بالمافيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more