"não tomas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تأخذ
        
    • لا تأخذين
        
    • لا تتناول
        
    • لم تأخذ
        
    • لا تتناولين
        
    É o que acontece quando não tomas conta das coisas. Open Subtitles ربما هذا هو ما يحدث عندما كنت لا تأخذ الرعاية من الأشياء الخاصة بك.
    Há quanto tempo que não tomas a medicação? Open Subtitles كم كنت لا تأخذ حبوب منع الحمل الخاصة بك؟
    Tu não tomas Vicodin porque estás assustado. Open Subtitles أنت لا تأخذ الفيكودين لأنك خائف
    Porque não tomas um bom duche quente e faço o almoço para nós? Open Subtitles ،لمَ لا تأخذين حمّاماً ساخناً لطيفاً وسأقوم أنا بإعداد غداء لنا؟
    Por que não tomas um desses. Open Subtitles مهلا، مهلا,لماذا لا تأخذين واحدة من هذه؟
    Ainda bem que não tomas café com natas ou açúcar, amigo. Open Subtitles يسعدني أنك لا تتناول قهوتك بالحليب أو السكر يا صديقي
    Porque é que não tomas o pequeno almoço na cama? Open Subtitles لماذا لا تتناول الفطور في السرير ؟
    Porque não tomas um dos teus comprimidos anti-ácidos? Open Subtitles لمَ لم تأخذ هذه الأقراص السحرية المضادة للحموضة التى تتفاخر بها دائماً؟
    A ocasião é que és um monstro quando não tomas pequeno-almoço. Open Subtitles المناسبة هي أنك تصيرين وحشاً عندما لا تتناولين وجبة الإفطار والآن.
    Porque não tomas isto como um exemplo do meu alcance? Open Subtitles لمَ لا تأخذ هذا مثالاً على مقدرتي؟
    Por que não tomas um? Open Subtitles و لماذا لا تأخذ واحده لنفسك ؟
    Por que não tomas um banho? Open Subtitles ‫لماذا لا تأخذ حماما؟
    Há quanto tempo não tomas a tua medicação? Open Subtitles منذ متى و أنت لا تأخذ أدويتك؟
    Porque não tomas o que quiseres? Open Subtitles لمَ لا تأخذ ما تريده؟
    Se estás tão preocupada, porque não tomas isto, leva algo para olhares e voltas, tipo, em cinco minutos. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ قلقة جداً ، لم لا تأخذين هذه ، اعثري لنا على شيء نتفحصه ثم عودي ، خلال ، خمسة دقائق
    Porque não tomas um banho quente quando eu sair? Open Subtitles لما لا تأخذين حمّاماً ساخناً بعد خروجي؟
    Tu não tomas, Alvie. Eu decidi curar-me. Open Subtitles (أنتَ لا تتناول أدوية، (آلفي لقد قرّرتُ أن أصبح عاقلاً
    Porque não tomas simplesmente os comprimidos? Open Subtitles -لمَ لا تتناول أدويتك و حسب؟
    Se não tomas os medicamento por ti, toma por ela. Open Subtitles إن لم تأخذ الدواء لأجلك، فافعل ذلك لأجلها
    Porque não tomas um daqueles comprimidos? Open Subtitles لمَ لم تأخذ أحد أقراصك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more