não trabalhamos assim. Não deixa mensagens e põe-se a andar. | Open Subtitles | نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي |
E vão descobrir que não trabalhamos para a CIA. | Open Subtitles | ويكتشفون أنّنا لا نعمل حقاً لدي المخابرات الأمريكية. |
não trabalhamos como bibliotecas e sistemas de catálogo, etc.. | TED | نحن لا نعمل مثل المكتبات ونظم الكاتالوجات وهكذا دواليك. |
Por que não trabalhamos nisso juntos, e vemos o que conseguimos fazer? | Open Subtitles | لم لا نعمل على هذا سوياً لنر ما يمكننا أن نفعل بهذا الشأن |
Pois, mas não trabalhamos com base em pressentimentos, pois não? | Open Subtitles | نعم، لَكنَّنا لا نَعْملُ مِنْ مشاعرِ، أليس كذلك؟ |
É assim que duas pessoas que trabalham juntas se ajudam... Nós não trabalhamos juntos. Tire isso da ideia. | Open Subtitles | نحن لا نعمل معاً، أبقي هذا في ذهنك نحن لا نعمل معاً |
Mas quando não trabalhamos, não queremos ser aberrações. | Open Subtitles | ولكن عندما لا نعمل لا نريد ان نكون غريبي الاطوار |
Calma, enquanto elas estiverem assim, nós não trabalhamos. | Open Subtitles | إسترخي يا رجل طالما يصرخن في بعضهن البعض نحن لا نعمل |
Se o Sr. Keats e eu estivermos a passear num prado, deitados num sofá ou a olhar a parede, não presumam que não trabalhamos. | Open Subtitles | ان كنا انا او المستر كيتس نجلس على الاريكة او نحدق بالحائط او اي شيئ فلا تعتقدوا اننا لا نعمل, |
- não trabalhamos no Walmart. A decepção vem com o território e além disso que raio achas que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | نحن لا نعمل هنا فى وال مارت الخداه ياتى مع جوانب سلبية بالاضافة ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ |
Como toda a gente, não trabalhamos de graça. | Open Subtitles | وكأي شخص آخر بهذا العالم، لا نعمل بدون أجر |
Sei aonde quer chegar, e ele e eu não trabalhamos bem juntos. | Open Subtitles | أعني، أعرف ماذا تقصد، وأنا وهو لا نعمل جيداً معاً، |
Nós não trabalhamos com demónios, não trabalhamos com monstros. | Open Subtitles | نحن لا نعمل لحساب الكائنات الشريرة ولا نعمل.. لحساب الوحوش |
Se o trabalho não é feito, não recebemos, porque não trabalhamos de graça. | Open Subtitles | إن لم ينجز العمل لا يدفع لنا لأننا لا نعمل بالمجان |
Na verdade, já não trabalhamos assim tanto juntos. | Open Subtitles | نحن لا نعمل في الواقع أكثر من ذلك بكثير معا. |
Sei que isto pode soar profundamente ingénuo... mas por que nós apenas não trabalhamos num tipo de fone de ouvido? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا قد يبدو بسيطاو يبعث على السخرية ولكن لماذا لا نعمل فقط على نوع من سدادة الأذن؟ |
Porque nós não trabalhamos com pauzinhos e cascas de bolotas. | Open Subtitles | لأننا لا نعمل بواسطة الأفرع وتغطية البلوط، |
Na verdade, nós não trabalhamos juntos. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً, صحيح ؟ في الحقيقة اننا لا نعمل سوية |
Para espalharem que não trabalhamos juntos. | Open Subtitles | حتى يُمكنهم نشر الأخبار بأننا لا نعمل معاً |
Já não trabalhamos juntos. | Open Subtitles | نحن لا نَعْملُ سوية أكثر |
Na verdade, também somos uma equipa. Uma muito inteligente. E não trabalhamos bem quando seguimos ordens às cegas. | Open Subtitles | في الواقع، نحن فريق أيضاً، وفريق ذكيّ حقاً، ولا نعمل جيّداً حينما نأمر بأن نتبع جزافاً. |
- O nosso pão? Diz ao Cletus que sem comida não trabalhamos. | Open Subtitles | أخبر (كليتوس) إذا لَم نأكل، لا نستطيع العمل |
Eu digo que, até que suspendam a ordem de tomar o que é nosso, de confiscar a nossa propriedade, não trabalhamos mais para eles, e com certeza também não vamos lutar por eles. | Open Subtitles | أنا أقول إننا وحتى يلغوا أمرهم بأخذ ماهو لنا ومصادرتهم لممتلكاتنا.. لن نعمل لهم |
Olha, não trabalhamos juntos há muito tempo... | Open Subtitles | اسمعني، لم نعمل معاً لفترة طويلة |