não trouxe nenhum dos meus brinquedos, posso brincar com alguns dos teus? | Open Subtitles | لم أحضر أي من العابي هل يمكنني اللعب ببعض من العابك؟ |
Espero que isto funcione, porque não trouxe uma muda de calças. | Open Subtitles | أرجو أن تنجح الخدعة ، لأنني لم أحضر سروالاً آخر |
não trouxe de chocolate, porque sei que não gostas de chocolate. | Open Subtitles | لم أجلب معى بسكويتاً بالشيكولاتة لأننى أعـلم أنكِ لا تحبـيـنها |
não trouxe esses homens aqui. Acredito e confio em ti. | Open Subtitles | لم أجلب هؤلاء الرجال هنا أنا أصدقك وأثق بك |
Desta vez ele não trouxe sanduíches. Viemos para este hotel. | Open Subtitles | هذه المرة لم يحضر شطائر و دخلنا لهذه الغرفة |
Não se preocupe. A minha irmã não trouxe limas nem serras. | Open Subtitles | لا بأس أيها العريف إن أختى لم تحضر لى منشورات أو منشار |
Bem, tu tiveste de dizer que não trouxe de massa fina. | Open Subtitles | كان يجب ان تشيرى لكونى لم احضر البيتزا رقيقة القشرة |
Mamã, ela não trouxe nada para o Big Daddy. | Open Subtitles | ماما ، انها لم تجلب شيئا للأب الكبير |
Bem, eu não trouxe vinho, mas quando eu sair, espero que fiquem contentes por eu ter aparecido. | Open Subtitles | أنا لم أحضر أي نبيذ، ولكنني عندما أذهب آمل أن تكونان سعيدان بأنني مررت عليكما |
não trouxe as ferramentas aqui para Long Beach. | TED | حتماً لم أحضر أياً من أدواتي إلى مؤتمر تيد هنا في لونغ بيتش |
Inspirado por Jill Bolte Taylor no ano passado, não trouxe um cérebro humano, mas trouxe um litro de medula óssea. | TED | الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام |
Antes de te zangares comigo, não trouxe os teus cogumelos porcini. | Open Subtitles | حسنا, قبل أن ترمي كل هذا علي, أنا لم أحضر البوركيني |
Por que não trouxe eu a cola-tudo para o caso de o "coiso" dele cair? | Open Subtitles | لم لم أحضر الصمغ اللاصق فى حال إذا وقع منه شيئاً؟ |
não trouxe o meu telemóvel comigo. O que está a acontecer? | Open Subtitles | أنا لم أحضر هاتفى المحمول معى ماذا يحدث ؟ |
Estou muito velho e não trouxe os sapatos certos! | Open Subtitles | لقد كهلتُ و لم أجلب الحذاء المُناسب لقدميه. |
Não, eu faço. Mas eu não trouxe nada. | Open Subtitles | لا , سأفعلها , الأمر فقط من الواضح أنني لم أجلب أي لوازم |
Fiquei sem bateria no telemóvel, não trouxe carregador... | Open Subtitles | نفدت بطارية الهاتف المحمول، لأنني لم أجلب الشاحن |
Mas quem não trouxe coletes salva-vidas não deve regular. | Open Subtitles | لكن أي كان من لم يحضر سترات نجاة في رحلة بالزورق فهو غبي |
A minha doente não trouxe os remédios. E nem sequer sabe como se chamam. | Open Subtitles | مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها |
Vais ter de a desenhar, porque não trouxe a máquina. | Open Subtitles | حسنا .. اذا علي ان ارسمها بيدي لاني لم احضر الة تصوير |
O FIM DA GUERRA não trouxe NEM PAZ NEM RECONCILIAÇÃO. | Open Subtitles | نهاية الحرب لم تجلب السلام و لا المصالحة |
E eu não trouxe o DVD do último filme da Amy Adams para fazê-la voltar a dormir. | Open Subtitles | وأنا ليس معي قرص فيلم (أيمي آدمز) الأخير لأجعلها تنام مجدداً |
Porque não trouxe as duas coisas ao mesmo tempo? | Open Subtitles | لماذا لم تحضري الحقيبة والصحيفة في نفس الوقت ؟ |
Este livro não trouxe nada senão desgosto e miséria à minha familia. | Open Subtitles | هذا الكتاب لم يجلب سوى الحزن والتعاسة لأسرتي |
Mas não trouxe. | Open Subtitles | حسنا لم أجلبهم |
não trouxe nenhuma arma. E não chamou a Polícia? | Open Subtitles | لي لديك سلاح ناري أو شيء ألم تحضر أي شرطه؟ |
Não, ele não trouxe. Nenhuma fita. | Open Subtitles | لالا هو لم يحضرها |
não trouxe comida suficiente. Já me perdi duas vezes. | Open Subtitles | لم اجلب طعام كفايه ولقد ضللت طريقى مرتين |
Eu ia trazer... mas sabia que ias suspeitar que estivesse a forçar-te e que não ias gostar, então não trouxe. | Open Subtitles | كنت سأحضر صوراً لكنيعرفتأنكَستظن... أني كنت أحاول إجبارك وذلك لن يعجبك، لذلك لم أحضرهم |