"não trouxe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أحضر
        
    • لم أجلب
        
    • لم يحضر
        
    • لم تحضر
        
    • لم احضر
        
    • لم تجلب
        
    • ليس معي
        
    • لم تحضري
        
    • لم يجلب
        
    • لم أجلبهم
        
    • ألم تحضر
        
    • لم يحضرها
        
    • لم اجلب
        
    • لم أحضرهم
        
    não trouxe nenhum dos meus brinquedos, posso brincar com alguns dos teus? Open Subtitles لم أحضر أي من العابي هل يمكنني اللعب ببعض من العابك؟
    Espero que isto funcione, porque não trouxe uma muda de calças. Open Subtitles أرجو أن تنجح الخدعة ، لأنني لم أحضر سروالاً آخر
    não trouxe de chocolate, porque sei que não gostas de chocolate. Open Subtitles لم أجلب معى بسكويتاً بالشيكولاتة لأننى أعـلم أنكِ لا تحبـيـنها
    não trouxe esses homens aqui. Acredito e confio em ti. Open Subtitles لم أجلب هؤلاء الرجال هنا أنا أصدقك وأثق بك
    Desta vez ele não trouxe sanduíches. Viemos para este hotel. Open Subtitles هذه المرة لم يحضر شطائر و دخلنا لهذه الغرفة
    Não se preocupe. A minha irmã não trouxe limas nem serras. Open Subtitles لا بأس أيها العريف إن أختى لم تحضر لى منشورات أو منشار
    Bem, tu tiveste de dizer que não trouxe de massa fina. Open Subtitles كان يجب ان تشيرى لكونى لم احضر البيتزا رقيقة القشرة
    Mamã, ela não trouxe nada para o Big Daddy. Open Subtitles ماما ، انها لم تجلب شيئا للأب الكبير
    Bem, eu não trouxe vinho, mas quando eu sair, espero que fiquem contentes por eu ter aparecido. Open Subtitles أنا لم أحضر أي نبيذ، ولكنني عندما أذهب آمل أن تكونان سعيدان بأنني مررت عليكما
    não trouxe as ferramentas aqui para Long Beach. TED حتماً لم أحضر أياً من أدواتي إلى مؤتمر تيد هنا في لونغ بيتش
    Inspirado por Jill Bolte Taylor no ano passado, não trouxe um cérebro humano, mas trouxe um litro de medula óssea. TED الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام
    Antes de te zangares comigo, não trouxe os teus cogumelos porcini. Open Subtitles حسنا, قبل أن ترمي كل هذا علي, أنا لم أحضر البوركيني
    Por que não trouxe eu a cola-tudo para o caso de o "coiso" dele cair? Open Subtitles لم لم أحضر الصمغ اللاصق فى حال إذا وقع منه شيئاً؟
    não trouxe o meu telemóvel comigo. O que está a acontecer? Open Subtitles أنا لم أحضر هاتفى المحمول معى ماذا يحدث ؟
    Estou muito velho e não trouxe os sapatos certos! Open Subtitles لقد كهلتُ و لم أجلب الحذاء المُناسب لقدميه.
    Não, eu faço. Mas eu não trouxe nada. Open Subtitles لا , سأفعلها , الأمر فقط من الواضح أنني لم أجلب أي لوازم
    Fiquei sem bateria no telemóvel, não trouxe carregador... Open Subtitles نفدت بطارية الهاتف المحمول، لأنني لم أجلب الشاحن
    Mas quem não trouxe coletes salva-vidas não deve regular. Open Subtitles لكن أي كان من لم يحضر سترات نجاة في رحلة بالزورق فهو غبي
    A minha doente não trouxe os remédios. E nem sequer sabe como se chamam. Open Subtitles مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها
    Vais ter de a desenhar, porque não trouxe a máquina. Open Subtitles حسنا .. اذا علي ان ارسمها بيدي لاني لم احضر الة تصوير
    O FIM DA GUERRA não trouxe NEM PAZ NEM RECONCILIAÇÃO. Open Subtitles نهاية الحرب لم تجلب السلام و لا المصالحة
    E eu não trouxe o DVD do último filme da Amy Adams para fazê-la voltar a dormir. Open Subtitles وأنا ليس معي قرص فيلم (أيمي آدمز) الأخير لأجعلها تنام مجدداً
    Porque não trouxe as duas coisas ao mesmo tempo? Open Subtitles لماذا لم تحضري الحقيبة والصحيفة في نفس الوقت ؟
    Este livro não trouxe nada senão desgosto e miséria à minha familia. Open Subtitles هذا الكتاب لم يجلب سوى الحزن والتعاسة لأسرتي
    Mas não trouxe. Open Subtitles حسنا لم أجلبهم
    não trouxe nenhuma arma. E não chamou a Polícia? Open Subtitles لي لديك سلاح ناري أو شيء ألم تحضر أي شرطه؟
    Não, ele não trouxe. Nenhuma fita. Open Subtitles لالا هو لم يحضرها
    não trouxe comida suficiente. Já me perdi duas vezes. Open Subtitles لم اجلب طعام كفايه ولقد ضللت طريقى مرتين
    Eu ia trazer... mas sabia que ias suspeitar que estivesse a forçar-te e que não ias gostar, então não trouxe. Open Subtitles كنت سأحضر صوراً لكنيعرفتأنكَستظن... أني كنت أحاول إجبارك وذلك لن يعجبك، لذلك لم أحضرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more