É suposto os poderes serem secretos, não uma forma de ganhar dinheiro. | Open Subtitles | قوانا من المفترض أن تكون سرية وليست مهارة عمل صالحة للعرض |
Isso é um táxi, não uma escavadeira. Quer que eu espere aqui? | Open Subtitles | هذه سيارة أجرة، وليست بولدوزر لذا، هل تريديني أن أنتظر هنا؟ |
Porque os gajos que matamos vestem fatos caros... e isto é em Londres e não uma feia aldeia árabe. | Open Subtitles | يضعون اناس محترفون لحمايتهم و هذه لندن و ليست مجرد قرية قبيحة |
Passou-lhes à frente, não uma, nem duas, mas constantemente. | Open Subtitles | ليس مرّة ولا مرتين، لكن باستمرار |
Reprovara na faculdade não uma, mas duas vezes, e talvez até uma terceira vez, da qual não vos irei falar. | TED | وتركت الجامعة ليس لمرة واحدة بل لمرتين وربما لمرة ثالثة ولكنني لن أقول لكم عنها. |
Se eu quiser que batas, eu toco no fecho do meu cinto... não uma, não duas, mas três. | Open Subtitles | إن أردت منك أن ترمي سألمس إبزيم حزامي، ليس مرة واحدة ولا اثنتان ولكن ثلاث مرات. |
Aprendi que é possível sobreviver a uma bala mas não uma que atravesse a cabeça. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن تتمكن من البقاء على قيد الحياة رصاصة ولكن ليست واحدة وهذا ما وضعت من خلال كنت رئيسا. |
A ciência é uma maratona, não uma corrida. | Open Subtitles | العلم سباق طويل المسافة، لا قصير |
Ainda não morreste e isto é uma vitória, não uma derrota. | Open Subtitles | حسنا، أنت لم تموتي بعد وهذا هو فوز وليست خسارة |
O Léxico é um milagre dos deuses, não uma maldição. | Open Subtitles | كل هذه المسافة المعجم هي معجزة الألهة وليست لعنة |
Mas a tua habilidade é um dom, não uma maldição. | Open Subtitles | لكن هذه القدرة التي تحظى بها نعمة وليست نقمة |
Além disso, é uma festa, não uma leitura de poesia. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، انها حفلة وليست البطولات الاربع للشعر |
Éramos quatro, não uma, e felizmente nenhum rapaz. | TED | كنا أربعة، وليست واحدة ، ولحسن الحظ بلا أولاد ذكور. |
Ela é uma empregada doméstica, não uma professora de inglês. | Open Subtitles | إنها مدبرة منزل وليست أستاذة لغة انجليزية |
Diabos é uma prostituta, não uma enfermeira. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ إنها عاهرة و ليست ممرضة |
Adorava, quando julgava que era fixe, sensual, boa para o engate, não uma coisa triste, ligada ao trauma do Allan. | Open Subtitles | نعم، لقد أحببتها عندما كانت تلك الدراجة الرائعة المثيرة و ليست دراجة آلان الحزينة |
Então isto é uma excursão e não uma fantasia de vingança? | Open Subtitles | إذاً، تلك رحلة ميدانية بالفعل، و ليست نزوة إنتقام؟ |
Juntas, elas esfaquearam-na não uma vez... | Open Subtitles | سويّا، لقد طعنتها، ليس مرّة واحدة |
Dra. Andatta, o médico do Centro examinou a Sra. Hertzog, não uma, mas duas vezes, não é verdade? | Open Subtitles | آنسة (آنداتا)، قام الطبيب المناوب في مركز الصحة بفحص الآنسة (هيرتزوغ) ليس مرّة بل مرّتين أليس ذلك صحيحاً؟ |
(Risos) O que é realmente estranho é que a vida rebenta, não uma vez, não duas vezes mas cinco vezes. | TED | (ضحك) والآن الشيء الغريب فعلا هو أن الحياة تقلس ليس لمرة واحدة أو مرتين ولكن لخمس مرات. |
Você deixou-me pendurado não uma, mas duas vezes. | Open Subtitles | انتِ تركتني انتظر ليس مرة واحدة بل مرتان |
Como é que sabes que é essa, e não uma das outras? | Open Subtitles | كيف عساك أن تعرفي أنها المنشودة و ليست واحدة أخرى من الأخريات؟ |
E preciso de um rádio dos bons, não uma daquelas coisas de curto alcance com que deixas o Henry brincar. | Open Subtitles | وأريد أجهزة جيّدة لا قصير المدى كالتي جعلتَ (هنري) يلعب بها |