"não usei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أستخدم
        
    • لم استخدم
        
    • لم أستعمل
        
    • لم أرتدي
        
    • لم أستخدمها
        
    • لم أتعاطى
        
    • لَمْ أُستعملْ
        
    • لم أكن أرتدي
        
    não usei piscas. Evitei as faixas centrais. Dei voltas ao quarteirão a cada 5 km. Open Subtitles لم أستخدم الشوارع الرئيسيه ولففت حول المبانى
    não usei ajustes de navegação para chegar lá e voltar. Open Subtitles لم أستخدم أنظمة ملاحة للذهاب هناك والعودة
    Sim, mas, Gavin eu não usei nenhuma das tuas ideias. Open Subtitles نعم ، ولكني لم استخدم أياً منها في الكتاب
    Porque não usei a mão que estava no chão? Open Subtitles لماذا أنا لم أستعمل اليد التي كانت على الأرض؟
    não usei um colete à prova de bala, nem uma vez. Open Subtitles لم أرتدي ولو مرّة صدريّة مُضادّة للرصاص
    Isso é fixe, é, tu sabes que mais, na verdade eu tenho um monte destas, boas que eu não usei. Open Subtitles لا مشكلة لأنه في الواقع لدي الكثير من التعليقات التي لم أستخدمها
    Foi boa, não usei drogas. Open Subtitles لقد أبليت بلاءًا حسناً وبذلك أقصد أنّي لم أتعاطى أيّ مخدرات
    - não usei o teu apelido. - O que se passa? Open Subtitles أنا لم أستخدم أسمك الأخير - إذن ما الذي يحدث؟
    Isso significa tanto para mim. Porque é que eu não usei os meus poderes de gémea para saber isso? Open Subtitles يا إلهي، هذا يعني لي الكثير، لمَ لم أستخدم قدراتي التوأميّة لإدراك ذلك؟
    não usei nada para fazê-la gostar de mim. -Eu garanto. Open Subtitles لم أستخدم حيله كهذه لأنال حبك ، أؤكد لك
    Tenho a certeza que não usei essas palavras. Open Subtitles بالتأكيد لم أستخدم تلك الكلمات بالتحديد.
    Quando projectei a Máquina, eu não usei sistemas operacionais ou linguagens existentes. Open Subtitles عندما صنعت الآلة لم أستخدم أي نظام تشغيل أو لغة برمجة موجودة
    Claro que você pensa que é estranho que eu não usei há pouco o telefone, mas você também está alegre porque é muito melhor falar pessoalmente. Open Subtitles بالطبع تتعجبي لأنني لم استخدم التليفون ولكنك سعيدة في نفس الوقت لأننا سنتكلم وجهاً لوجه
    Eu não usei super cola neste. Open Subtitles أنا لم استخدم خاصية رفع البصمات بعد على هذه
    Achas que não usei essa palavra quando tinha a tua idade? Open Subtitles ماذا , هل تعتقد بأنني لم استخدم تلك الكلمة عندما كنت بعمرك ؟
    Não, mãe, não usei nenhum do seu talco. Open Subtitles .لا، أمّي، لم أستعمل أيّا من مساحيق تجميلك
    não usei só o meu dinheiro. Também gastei um pouco do teu. Open Subtitles لم أستعمل مالي فحسب، أنفقتُ بعضاً من مالك أيضاً.
    Amei-te com todo o coração e não usei o cérebro, como tu fizeste. Open Subtitles لقد أحببتك من قلبي لكنني لم أستعمل عقلي مثلكِ
    - Eu não usei uma máscara... Open Subtitles لم أرتدي قناعاً خلال عملية الخطف
    As partes que não usei para o chili. Open Subtitles أجزاء التي لم أستخدمها لتحضير الفلفل الحار.
    não usei nada. Open Subtitles لم أتعاطى شيئاً
    não usei anestesia. Não ouviste essa parte? Open Subtitles أنا لَمْ أُستعملْ أيّ مخدّر، هَلْ سَمعتَ ذلك الجزءِ؟
    - Eu não usei soutien, e pedi que ligassem o ar-condicionado. Open Subtitles لم أكن أرتدي مشد الصدر ، وجعلتهم يشغلون مكيف الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more