"não vão gostar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يعجبك
        
    • لن يعجبهم
        
    • لن تعجبهم
        
    Tenho de vos dizer algo de que Não vão gostar. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء لكنه لن يعجبك
    E temos um destino final, mas Não vão gostar. Open Subtitles ووجهته الاخيرة كانت سوف لن يعجبك هذا
    Você não me quer aqui se me der o poder para tomar decisões estratégicas vocês Não vão gostar delas. Open Subtitles أنتم لا تريدونني هنا إذا منحتوني الصلاحية لإتخاذ قرارات إستراتيجية، لن يعجبهم ذلك
    Ele vai combater a corrupção e vai melhorar a situação. Há muitas pessoas que Não vão gostar disso. Além disso, ele é um amigo. Open Subtitles سوف يحارب هذا الفساد ويصلح الأمر للأعضاء هناك العديد من الناس في الأدارة لن يعجبهم هذا
    Eles Não vão gostar da brincadeira da música e de um logotipo para a guerra. Open Subtitles لن تعجبهم النكتة المتعلقة بالموسيقى والشعار المرتبطين بالحرب
    Vão ouvir umas coisas que Não vão gostar. Open Subtitles سيسمعون بعض الأمور التي لن تعجبهم
    Não vão gostar no que se vão meter. Open Subtitles لن يعجبك ما تقحم نفسك فيه
    Vocês Não vão gostar daquilo. Open Subtitles ولكنه لن يعجبك.
    Não vão gostar. Open Subtitles لن يعجبك الأمر.
    Não vão gostar, mas ouçam. Open Subtitles لن يعجبك لكن , استمع لي
    Não vão gostar se descobrirem. Open Subtitles سوف لن يعجبهم ما نفعل إن أمسكوا بنا
    Os meus clientes Não vão gostar de ver o meu novo sócio preso. Open Subtitles -الاثنين فعملائي لن يعجبهم رؤية شريكي الجديد مقبوضاً عليه
    Não vão gostar do que fará à comunidade. Open Subtitles لن يعجبهم ما سيفعله هذا لمجتمعهم
    Eles Não vão gostar, mas vou continuar a tentar. Open Subtitles rlm; لن يعجبهم ذلك، ولكني سأواصل المحاولة.
    Os Kromaggs Não vão gostar disso. Open Subtitles الكروماج لن يعجبهم ذلك
    Muitos hipócritas Não vão gostar desta canção Open Subtitles * الكثير من عائلة (سيمبز) لن تعجبهم هذه الأغنية *
    Ofcom, eles Não vão gostar. Open Subtitles بالتأكيد، لن تعجبهم القصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more