"não vão mudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تتغير
        
    • لن تغير
        
    • لن تغيروا
        
    • لن يتغيروا
        
    Sabes que esses detalhes todos, não vão mudar o facto dele ter dado uma de esperto às escondidas. Open Subtitles أنتِ تعرفِ أن التفاصيل لن تتغير أبداً بالحقيقة فى أنه كان يعبث خفية
    Esses são os factos, mas eles não vão mudar. Open Subtitles الحقائق موجودة ولكن الحقائق لن تتغير
    As minhas respostas não vão mudar. Open Subtitles أقوالي لن تتغير
    Só os livros, livros escritos por indivíduos solitários, não vão mudar nada. TED الكتب وحدها, الكتب المكتوبه من افراد وحيدين, لن تغير شيء
    Só se o tipo for um perdedor, as flores não vão mudar nada. Open Subtitles ليس إن كان الرجل فاشلاً لن تغير الأزهار شيئاً
    Então não vão mudar nada. Open Subtitles بالطبع لا إذآ لن تغيروا شيئآ
    Então não vão mudar nada. Open Subtitles إذاً لن تغيروا أيّ شيء حسناً
    Estes artistas não vão mudar a forma como falam das mulheres nas suas canções enquanto não exigirmos essa mudança, afetando a base das suas vendas. TED هؤلاء الفنانين لن يتغيروا بطريقة تحدثهم عن النساء في أغانيهم إلا إذا قمنا بمطالبتهم بتغير الكلمات
    Eles não querem mudar, eles não vão mudar... Open Subtitles أنهم لايريدون التغيير، هم لن يتغيروا...
    Os meus horários não vão mudar. Open Subtitles ساعات عملي لن تتغير حبيبتي
    Os factos não vão mudar. Open Subtitles الحقائق لن تتغير
    Pepita, as coisas não vão mudar em alguns meses. Open Subtitles (بيبيتا) لن تتغير الأمور في عدة أشهر
    não vão mudar. Open Subtitles لن تتغير
    As coisas não vão mudar. Open Subtitles اشياء لن تتغير
    Eu não preciso de me acalmar e alguns dias num hotel não vão mudar merda nenhuma. Open Subtitles لا أحتاج إلى الهدوء وبضعة أيام في فندق لن تغير أي شيء
    Quatro balas no peito não vão mudar isso. Open Subtitles أربعة رصاصات في صدري لن تغير هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more