"não vão saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يعرفوا
        
    • لن يعلموا
        
    Não vou contar. Eles não vão saber. Nem os teus amigos, nem os meus. Open Subtitles لم أخبرهم ,لن يعرفوا ليس أصدقائك , ليس أصدقائي
    Não te preocupes, não vão saber que foste tu. Open Subtitles لا تقلق حول ذلك. إنهم لن يعرفوا بأنه أنت
    Então, mesmo que fossem à nossa procura... não vão saber onde começar. Open Subtitles إذن فهم سيأتون للبحث عنا ولكنهم لن يعرفوا أين يبحثون
    Eles não vão saber. Tenho lá o carro. Open Subtitles نعم, لن يعلموا بذلك، فالسيارة موجودة هناك
    Eles não vão saber o que estamos a fazer a menos que sejam avançados e finjam não o ser, o que já aconteceu antes. Open Subtitles لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك و هو ما سبق حدوثه من قبل
    Então, mesmo que fossem à nossa procura... não vão saber onde começar. Open Subtitles إذن فهم سيأتون للبحث عنا ولكنهم لن يعرفوا أين يبحثون
    banqueiros não vão saber como apreciá-lo de qualquer maneira. Você ... Open Subtitles على أي حال فإن عمال البنك لن يعرفوا قيمتها أبدا كي يحافظوا عليها
    Sendo assim os consumidores habituais podem não vão saber que estão a ser drogados até que seja demasiado tarde. Open Subtitles لذلك حتى المتعاطين العاديين لن يعرفوا انهم تحت التخدير حتى فوات الاوان
    Claro que a arma do Rosenthal não vai estar carregada, mas eles não vão saber disso. Open Subtitles بالتأكيد ، سيكون سلاح روزينتال غير ممتلئ ولكنهم لن يعرفوا ذلك
    Eles não vão saber o que os atingiu. Que o destino deles está traçado desde o nascimento. Open Subtitles لن يعرفوا ما سيصيبهم ولكن مصيرهم محتوم منذ الولادة
    Cozes a bebedeira em minha casa e os teus pais não vão saber. Open Subtitles فقط نامي وأنت ثملة في بيتي، وأهلك لن يعرفوا قط
    Os russos não vão saber de nada. Vamos ficar com tudo. Open Subtitles الروس لن يعرفوا أي شئ سنأخذه كله لنا
    Temos que o levar para um hospital. Eles não vão saber o que fazer. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى المشفى - لن يعرفوا مايفعلونه -
    Os teus amigos e a família não vão saber, o que aconteceu contigo. Open Subtitles أصدقائك و عائلتك، لن يعرفوا ما حدث لك.
    Eles não vão saber até um dia antes. Open Subtitles لن يعرفوا عن الأمر حتى اليوم السابق لها
    Eles não vão saber que estás envolvido. Open Subtitles لن يعرفوا تورطك
    Eles não vão saber contra o que estarão a lutar. Open Subtitles لن يعرفوا ما الذي يقاتلونه.
    O que significa que não vão saber que estamos desaparecidos antes de 6 horas. Open Subtitles والذي يعني بأنهم لن يعلموا بأننا مفقودين للست ساعات القادمة
    Além disso, sabem, quando as pessoas encontrarem aquela caixa, não vão saber que algumas das revistas, só as tinha como piada. Open Subtitles إضافة الى ذلك، عندما يجد أولئك الاشخاص ذلك الصندوق لن يعلموا ما ذلك، اتعلم مثل بعض تلك المجلات حصلت عليهم، كمزحة
    E sem ele, não vão saber do que andam à procura. Open Subtitles وبدونه، لن يعلموا ما يبحثون عنه
    Confie em mim, eles não vão saber o que os atingiu. Open Subtitles ثقي بي , لن يعلموا مالذي سيصيبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more