"não vai acontecer nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يحدث شيء
        
    • لا شيء سيحدث
        
    • لن يحدث شيئاً
        
    • لن يحدث أي شيء
        
    • لن يحدث شيئ
        
    • لن يحدث شئ
        
    • لا شيء سَيَحْدثُ
        
    • لا شئ سيحدث
        
    • لن يقع مكروه
        
    Não vai acontecer nada, se não for eu a mexer-me. Open Subtitles يبدو أنه لن يحدث شيء ما لم يكن من تدبيري.
    Podemos apanha-los em 5 minutos Não se preocupe, Não vai acontecer nada Open Subtitles سنمسك بهم في خمس دقائق لا تقلق, لن يحدث شيء
    Bom. Pessoal, Não vai acontecer nada. Mãos para cima e relaxem. Open Subtitles انتم جميعا , لا شيء سيحدث ابقوا ايديكم مرفوعة و استجموا
    Já percebi. Não estás interessado em mim. Não vai acontecer nada. Open Subtitles أنظر ، أفهم هذا ، انت لست لي لا شيء سيحدث بيننا
    Não vai acontecer nada de mal. Prometo. Está bem? Open Subtitles لن يحدث شيئاً فظيعاً، أعدكِ، حسناً؟
    Não vai acontecer nada que não queira. Open Subtitles لن يحدث أي شيء لا تريده أنْ يحدث.
    Eu tenho tudo sob controlo, Logan. Não vai acontecer nada pelo menos até daqui a uma hora. Ainda não é noite. Open Subtitles إنني متمكنة من هذه المهمة (لوجان) لن يحدث شيئ على الأقل لمدة ساعة ، حتى إنها لم تظلم بعد
    - Não puxes os fios. Não vai acontecer nada. Open Subtitles لا تسحب تلك الأسلاك، نحن في مأمن، لن يحدث شيء
    Já que acho que Não vai acontecer nada esta noite, acho que temos cinco minutos. Open Subtitles وبما أننى وائق تماماً من أنه لن يحدث شيء الليلة، أعتقد أنه لدينا خمس دقائق;
    Não vai acontecer nada que não seja devidamente anunciado, organizado e executado. Open Subtitles لن يحدث شيء لم يتم إعلانه بشكل ملائم ولا تم تنظيمه وتنفيذه
    E se te acontece alguma coisa? Não vai acontecer nada comigo. Open Subtitles لنفترض ان شيئا ما حدث لك = لن يحدث شيء بالنسبة ليّ =
    Não te assustes. Não vai acontecer nada. Eu disse que era um jogo engraçado. Open Subtitles لا تخافوا لن يحدث شيء لقد قلت إنه مرحة
    Não vai acontecer nada enquanto estivermos no elevador. Open Subtitles لن يحدث شيء ونحن واقفون في المصعد
    Mas Não vai acontecer nada. No entanto, há mais uma coisa... Open Subtitles نعم ، نعم ، أنا أعدك لكن لا شيء سيحدث
    Claro, se levares com as culpas, Não vai acontecer nada, porque o teu pai é polícia. Open Subtitles وأذا لمتي نفسك لا شيء سيحدث لأن والدك شرطي
    Ouve, Não vai acontecer nada. Open Subtitles اسمعي أنا واثق أن لا شيء سيحدث
    Não vai acontecer nada de mau a ninguém, Anna. Espera aqui. Open Subtitles لا شيء سيحدث لأي احد , انتظري هنا
    Asseguro-lhe que Não vai acontecer nada. Open Subtitles انا اؤكد لك انه لن يحدث شيئاً
    Não vai acontecer nada ao teu namorado. Ele não é meu namorado. Open Subtitles -لا تقلقي لن يحدث أي شيء لصديقك
    - Não vai acontecer nada. Open Subtitles لن يحدث شيئ - حقاً؟
    - Não vai acontecer nada. - Não havia ninguém na loja. Open Subtitles لن يحدث شئ لقد قال أنه لم يكن هناك أحد في المتجر
    Não vai acontecer nada. Open Subtitles لا شيء سَيَحْدثُ.
    Ele exagera. Não vai acontecer nada que eu não queira. Open Subtitles هو محاربٌ,أذهب لا شئ سيحدث أتريدُ أن يحدث
    Não vai acontecer nada. Open Subtitles لن يقع مكروه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more