"não vai aguentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يصمد
        
    • لن تصمد
        
    • لن تتحمل
        
    • لن يتحمل
        
    • لن تحتمل
        
    Temos que selar isso ou algo assim. Isso não vai aguentar para sempre. Open Subtitles اعطنى بعض الأدوات المعدنية فهذا الباب لن يصمد للأبد
    A barricada não vai aguentar para sempre. Open Subtitles سنصبح طعاماً لزومبي ذلك الحاجز لن يصمد للأبد
    Não podemos deixá-los sozinhos, o barco não vai aguentar. Open Subtitles لن نستطيع تركهم هذه السفينة لن تصمد كثيراً
    Com tantas aberturas hidrotérmicas a estrutura da gruta não vai aguentar muito. Open Subtitles بكلّ المنافذ الحرارة المائية في القِوام، فإنّ السلامة البنيويّة لهذا الكهف لن تصمد لفترة طويلة.
    Será melhor que sim. Porque isto não vai aguentar muito tempo. Open Subtitles يُستحسن أن يهون، لأن الأغلال لن تتحمل أكثر منذ ذلك.
    Não, Pai! A válvula central não vai aguentar. Open Subtitles أبي ، ذلك خطير للغاية الصمام المركزي لن يتحمل الكثير من الضغط
    A Srª. Rodriguez não vai aguentar. Open Subtitles حسنا، السيدة (رودريغز) لن تحتمل.
    Estável, mas o grampo não vai aguentar muito. Open Subtitles إنه مستقر، و لكن ذلك المشبك لن يصمد طويلا
    Ele não vai aguentar. Trá-lo e deita-o. Open Subtitles لن يصمد مدّده على أرضية الشرفة
    Julius não vai aguentar muito tempo. Open Subtitles لن يصمد جوليوس نصف المدة التي سأصمدها
    Não cheguei lá acima! A soldadura não vai aguentar com este tempo! Open Subtitles خرجت إلى السطح رأيت اللحام لن يصمد
    - A estrutura não vai aguentar. Open Subtitles المبنى لن يصمد طويلاً
    Uma vaga de tempestade vai coincidir com a maré-alta da Primavera... e a Barreira não vai aguentar. Estou certo? Open Subtitles انحراف العاصفة يندمج مع المد العالي والحواجز لن تصمد , أليس كذلك ؟
    Ela não vai aguentar até ao fim do tratamento. Ela já está a morrer, e agora, está a sofrer por causa disso. Open Subtitles لن تصمد حتى نهاية العلاج ، إنها تُحتضر بالفعل و الآن هي تعاني بسبب هذا التمزق المريئي
    Se o pai fizer a mesma merda de novo, a mãe não vai aguentar. Open Subtitles إذا قام ابي بنفس الشيء ماما لن تصمد
    O hospital não vai aguentar isso muito mais tempo. Open Subtitles لن تتحمل المستشفى ذلك لفترة طويلة
    Aquele não vai aguentar numa descida. Open Subtitles فهذه لن تتحمل السقوط.
    Aquele barco não vai aguentar outro choque. Open Subtitles السفينه لن تتحمل ضربه اخرى
    O lado sul não vai aguentar muito mais. Open Subtitles هذا القارب القديم لن يتحمل المزيد، أخرجوا طوف النجاة
    Ele raspou um fio sobre a minha cabeça. não vai aguentar muito tempo. Open Subtitles لقد كشط الخيط فوق رأسي تماما لن يتحمل أكثر من بضع دقائق
    Acho que eles estão a atravessar. O túnel não vai aguentar. Open Subtitles أظنهم قادمون هذا النفق لن يتحمل
    - não vai aguentar. Open Subtitles أنها لن تحتمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more