Quando isto tudo terminar, promete-me que vai procurar-me, que não irá esquecer-me... que não vai desistir até que eu esteja de volta aos teus braços. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل ذلك، عدني إنك ستجدني إنك لن تنساني أبدا إنك لن تستسلم حتى أعود بين ذراعيك |
Isabelle não vai desistir, não sem brigar, e nós dois já vimos o que acontece quando minha filha decide brigar. | Open Subtitles | بأن " ايزابيل " لن تستسلم من غير قتال وكلانا رأى ما الذي يحدث عندما إبنتي تقرر القتال |
Como o meu amigo que diz que não vai desistir do 'todo-o-terreno' enquanto a China construir centrais de carvão. | TED | مثل صديقي الذي قال أنه لن يتوقف عن قيادة عربته حتى تتوقف مصانع الفحم في الصين. |
Ela não vai desistir enquanto não o matar. | Open Subtitles | إنها لن تتوقف حتى تقتلكَ |
E que não vai desistir do caralho desta batalha em particular. | Open Subtitles | وأنه لن يتراجع عن هذه الحرب بالذات |
O Rick não vai desistir tão facilmente. | Open Subtitles | ريك لا يستسلم بسهولة |
O Diabo não vai desistir da sua alma. | Open Subtitles | الشيطان لن ييأس من روحك |
Olha, o Nate não vai desistir disto. | Open Subtitles | انظرى , من الواضح ان نيت لن يتخلى عن ذلك |
não vai desistir da sua vida pela minha. | Open Subtitles | أنت لن تتخلى عن حياتك بإزالة الألغام |
As jóias valem muito dinheiro Você não vai desistir, mas... eu sacarei da minha arma. | Open Subtitles | لكنك لن تستسلم حينها.. سأقوم باخراج مسدسي.. |
A Drª. Lujan não vai desistir tão facilmente. | Open Subtitles | الدكتورة لوهان لن تستسلم بهذه البساطة |
Toronto não vai desistir, portanto, ei, Patriotes, mostrem o valor e tragam a Taça! | Open Subtitles | تورنتو لن تستسلم اذن, مرحباً باتريوتس |
Ela não vai desistir até o seu filho estar no trono. | Open Subtitles | لن تستسلم حتى يعتلي إبنها العرش. |
Agora ele vai andar à minha procura. Sei que não vai desistir. | Open Subtitles | سيبحثون عني الآن أعرف أنه لن يتوقف عن ذلك |
Este é um paradigma monetário que não vai desistir enquanto não matar o último ser humano. | Open Subtitles | سلامة المحيطات من التلوث وكل شيء أخر على الكوكب. إن هذا النموذج المالي لن يتوقف حتى يقوم بقتل أخر إنسان على سطح الأرض. |
- Ele não vai desistir! Não pára. | Open Subtitles | إنه لن يتركها ترحل أنه لن يتوقف |
Sabe, e ela não vai desistir. | Open Subtitles | هي لن تتوقف أتعرفين ذلك |
Prometa-me que não vai desistir? | Open Subtitles | عدني أنك لن تتوقف ؟ |
Ele não vai desistir agora. | Open Subtitles | هو لن يتراجع الآن |
não vai desistir até descobrir a minha perversa árvore genealógica, desde as loucuras do meu pai, ao criminoso do meu irmão, à raiz de todo o Mal... eu. | Open Subtitles | "لن يتراجع حتّى يكشف الفروع الملتوية بشجرة عائلتي" "من رعونة والدي إلى أخي السفّاح إلى أصل كلّ الشرور... أنا" |
não vai desistir tão facilmente. | Open Subtitles | لا يستسلم بسهولة |
O Stannis não vai desistir, nunca. | Open Subtitles | "ستانيس " لا يستسلم أبدًا . |
O Parsons não vai desistir. | Open Subtitles | بارسونز لن ييأس |
Se bem conheço o Kyle, ele não vai desistir da mulher sem dar luta. | Open Subtitles | "اقصد ان كنت اعرف "كايل هو لن يتخلى عن زوجته من دون مقاومة |
Devias saber que a polícia não vai desistir de um caso como este. | Open Subtitles | بأن الشرطة لن تتخلى عن قضية كهذه |