"não vai entrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يدخل
        
    • فلن يدخل
        
    • لن يركب
        
    Ele não vai entrar nesta eleição, a menos que possa ganhar. Open Subtitles لن يدخل سباقا مالم يكن متاكدا من انه سيفوز
    Que júri não vai entrar em coma quando tentarmos explicar isso? Open Subtitles أي نوع من المحلفين لن يدخل في غيبوبة بينما نحاول أن نشرح لهم معنى هذا؟
    - Mas não vai entrar naquela embaixada. Open Subtitles حسنا ولكنه لن يدخل داخل تلك السفاره
    - Ele não vai entrar lá! - mas e se ele entrar? Open Subtitles ــ فلن يدخل إلى هناك ــ ماذا لو فعل؟
    Alguém que não vai entrar nesse comboio. Open Subtitles أحدهم الذي لن يركب في ذلك القطار
    De certeza que não vai entrar no teu quarto a meio da noite. Open Subtitles لن يدخل غرفتك بالليل أنا متأكدة
    Não merece lubrificação, mas de outra forma não vai entrar. Open Subtitles أنت لا تستحق المزلق ولكنه لن يدخل بدونه
    - O Frost é um planeador genial. Ele não vai entrar no que sabe ser uma armadilha. Open Subtitles (فروست) مخطّطٌ عبقريّ لن يدخل إلى مكانٍ يعرف أنّه فخّ
    Isso não vai entrar na minha cabeça. Open Subtitles هذا لن يدخل إلى رأسي
    Ele não vai entrar aqui. Open Subtitles لن يدخل لهذه الغرفة.
    O Royalle não vai entrar na cela a não ser que isto esteja desactivado. Open Subtitles لن يدخل (رويال) إلى الزنزانة إلا إذا تم إبطال الجهاز
    O Edward Norton não vai entrar numa guerra de ofertas. Open Subtitles (إيد نورتن) لن يدخل في حرب مزايدة
    Ele não vai entrar. Open Subtitles هو لن يدخل هنا
    Ele não vai entrar. Open Subtitles -انه لن يدخل.
    Não, ele não vai entrar! Open Subtitles ! أنه لن يدخل
    Ele desconfia do Sr. Mak por isso, não vai entrar. Open Subtitles إنه قلق من السيد (ماك)، ولهذا الأمر فلن يدخل.
    Ele não vai entrar no meu carro. Open Subtitles لن يركب بسيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more