não vai mudar nada. Os distintivos não nos mudam. Continuamos a ser nós. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئاً الشارات لا تغيرنا مازلنا كما نحن |
Sr. Presidente, você ir lá fora não vai mudar nada até sabermos com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | سيادة الرئيس ذهابكَ إلى هناك لن يغير شيئاً لعيناً واحداً حتى نعرف مع ماذا نتعامل |
Mais uma hora não vai mudar nada. | Open Subtitles | ساعة إضافية لن تغير أي شيء. |
A minha palavra não vai mudar nada. | Open Subtitles | كلمتي لن تغير أي شيء |
Isto não vai mudar nada. Confie em mim, eu sei. | Open Subtitles | هذا لن يغير أي شيء صدقني أنا اعرف. |
Mesmo se tu encontrares o Klausener, não vai mudar nada. | Open Subtitles | حتـى لو عثرتي على كلاوس لن يغير من الأمر شـيء |
Isso não vai mudar nada. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئاً |
Falar sobre isso não vai mudar nada. | Open Subtitles | التكلم عن ذلك لن يغير شيئاً. |
O tempo não vai mudar nada, Kurt. | Open Subtitles | الوقت لن يغير شيئاً يا (كورت). |
Estamos felizes. Uma cerimónia não vai mudar nada. | Open Subtitles | المراسم لن تغير أي شيء |
Isto não vai mudar nada. | Open Subtitles | أنها لن تغير أي شيء. |
Matar-me não vai mudar nada. | Open Subtitles | ما يسفر عن قتلي لن يغير أي شيء. |
Colocar-me dentro ou fora não vai mudar nada. | Open Subtitles | حبسي أم لا لن يغير أي شيء |
Isso não vai mudar nada. | Open Subtitles | ذلك لن يغير أي شيء. |
Bater-me não vai mudar nada. | Open Subtitles | ضربكِ إياي لن يغير من الأمر شيئاً |
Atacar qualquer um de nós não vai mudar nada. | Open Subtitles | جلّد كل واحد منا لن يغير من الأمر شياً |
Silenciar-me... não vai mudar nada. | Open Subtitles | -إسكاتي لن يغير من الأمر شيئًا . |