"não vai ser fácil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يكون الأمر سهلاً
        
    • لن يكون سهلا
        
    • لن يكون من السهل
        
    • هذا لن يكون سهلاً
        
    • لن يكون سهلًا
        
    • لن يكون هذا سهلاً
        
    • الأمر لن يكون سهلاً
        
    • لن تكون سهلة
        
    • ليس من السهل
        
    • لن يكون الأمر سهلا
        
    • الامر لن يكون سهل
        
    • لن يكون بالأمر السهل
        
    • ذلك لن يكون سهل
        
    • لن يكون أمراً سهلاً
        
    • لن يكون الأمر سهلًا
        
    Bom, Não vai ser fácil no começo. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً في البداية ستكون هناك ابتسامات مفتعلة كثيرة
    Não é a minha especialidade, mas sei que Não vai ser fácil. Open Subtitles إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا
    Quanto à paciente, Não vai ser fácil invadir o escritório dela. Open Subtitles أما بما يخص المريض لن يكون من السهل اقتحام مكتبها
    Sei que Não vai ser fácil para o Brian Junior, mas é o melhor. Open Subtitles انظر , اعلم بأن هذا لن يكون سهلاً على ابني و لكنه ايضاً , الافضل له
    Não vai ser fácil encontrar tempo para aquelas aulas de poesia se temos cuidar de várias crianças sozinhos. TED لن يكون سهلًا إيجاد الوقت لأخذ درس في الشعر إذا كنت ترعى عددًا من الأطفال لوحدك.
    E duas escolas, dois conjuntos de amigos. Não vai ser fácil. Open Subtitles أجل، لكن، مدرستان و مجموعتان من الأصدقاء لن يكون هذا سهلاً عليه
    Sei que Não vai ser fácil, mas não podes ficar aqui para sempre, a tomar comprimidos cinco vezes por dia. Open Subtitles أعلم ان الأمر لن يكون سهلاً .. لكن بحقك لا يمكنك البقاء هنا لتناول الحبوب 5 مرات يومياً
    Olhe, eu sei que Não vai ser fácil, mas a senhora não está sozinha. Open Subtitles اعرف... بانها لن تكون سهلة, لكنك لن تفعليها لوحدك.
    Olha, se fores para Syracuse, Não vai ser fácil para ti. Open Subtitles "أسمع، اذا قررت الذهاب الى "سيراكيوس لن يكون الأمر سهلاً
    Não vai ser fácil, mas quando acabar, vais ficar contente por o teres feito. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً و لكن عندما ينتهي هذا الأمر ستكونين سعيدة أنكِ قمتِ بذلك
    Mas preciso que faças uma coisa e Não vai ser fácil. Open Subtitles لكني إحتاج لخدمة منك و لن يكون الأمر سهلاً
    Não vai ser fácil tu ouvires mas deves. Open Subtitles ؟ هناك المزيد .. لن يكون سهلا عليك تصديقة
    E quero que me deixes falar até ao fim porque Não vai ser fácil. Open Subtitles وأنا أُريدُك أَنْ تتركني اتكلم حتى النهاية لأنه لانه لن يكون سهلا
    Não vai ser fácil encontrar um soldado no meio da guerra. Open Subtitles لن يكون سهلا العثور على شخص ما بالذات اذا كان جنديّا ان العثور عليه
    Não fui preso, mas Não vai ser fácil arranjar emprego. Open Subtitles حسنا ، أنا لن أذهب الى السجن ، ولكنه لن يكون من السهل الحصول على وظيفة جديدة
    Não vai ser fácil tirar isto da cabeça, mas tem de ser. Open Subtitles انا اعرف انه لن يكون من السهل ان لا نفكر فيها ولكن ليس لدينا اختيار
    Não vai ser fácil manter segredos da minha filha por muito mais tempo. Open Subtitles هذا لن يكون سهلاً لأبقى أسرار عن إبنتى لوقت أطول
    Óptimo, mas Não vai ser fácil. Tenho que começar já a praticar. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    Precisamos dele agora. Não vai ser fácil. Open Subtitles وهو مسار طويل نحتاجه الآن ، لن يكون هذا سهلاً
    Não estou a dizer que não teremos hipóteses, mas Não vai ser fácil. Open Subtitles أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة ولكن الأمر لن يكون سهلاً
    Atlanta está a dizer que Não vai ser fácil esta noite. Open Subtitles فريق "أتلانتا " يقول أن الليلة لن تكون سهلة
    Não vai ser fácil ficar longe do BO tanto tempo. Open Subtitles ليس من السهل لكِ أن تبقي بعيدة عن غرفة العمليات إلى فترة طويلة
    Vou tentar, doutor, mas Não vai ser fácil. Open Subtitles سأحاولأيهاالطبيب، لكن لن يكون الأمر سهلا
    Sabe, juntar-se a uma equipa estabelecida, particularmente sob estas circunstâncias... Não vai ser fácil para si. Open Subtitles انت تعلمين,الانضمام الى فريق مؤسس من قبل يعد امر فى قمة الصعوبة الامر لن يكون سهل بالنسبة لك
    Uma descrição que explique a presença de beleza em todas as coisas nesta lista Não vai ser fácil. TED تقرير يفسر وجود الجمال في جميع الأمور على هذه القائمة لن يكون بالأمر السهل
    Não vai ser fácil. Open Subtitles ذلك لن يكون سهل
    A recuperação Não vai ser fácil, mas... está em boas mãos. Open Subtitles الوقوف على قدميك مجددأ لن يكون أمراً سهلاً ولكن أنت في أيدِ أمينة
    Não vai ser fácil virar as costas às perguntas que estivemos a fazer, a esta nova série de perguntas. TED لن يكون الأمر سهلًا لنتفادى الأسئلة التي كنا نطرحها دومًا نحو مجموعة هذه الأسئلة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more