"não vai ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تحصل على
        
    • لن يحصل على
        
    • لن تملك
        
    Como podemos dizer a esta mulher que ela Não vai ter uma máquina de lavar? TED كيف يمكننا ان نخبر هذه المرأة .. انها لن تحصل على غسالة ملابس ؟
    E na prisão, Não vai ter computadores, ou canetas, ou papel. Open Subtitles و فى هذا السجن لن تحصل على كمبيوتر او اقلام او اوراق
    - Ela Não vai ter melhor informação. Open Subtitles لن تحصل على أية معلومة أفضل من هذه أنا أعرف أن هذا غير منطقي.
    Preciso que lhe digas que ele Não vai ter pena de morte. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام
    Não interessa. Ele Não vai ter 50 dólares, muito menos 50 milhões. Open Subtitles هذا لا يهم فهو لن يحصل على خمسين دولارًا
    A fronteira Não vai ter nenhuma vedação. Open Subtitles أنت لن تملك سياج حدودي،أليس كذلك؟
    Não vai ter ajuda da polícia. Open Subtitles و لن تحصل على اية مساعدة من الشرطة المحلية
    Não vai ter piedade. Não nesta vida. Nem na próxima. Open Subtitles لن تحصل على أيّ رحمة، ليس في هذه الحياة أو التي يليها.
    Como vamos fazer com que ele continue a dar-nos aquelas pistas quando ela descobrir que Não vai ter qualquer parte da quota? Open Subtitles كيف سنجعلها تستمر بإعطائنا المعلومات عندما تكتشف إنها لن تحصل على حصتها؟
    Afaste-se da barricada, porque Não vai ter uma segunda oportunidade. Open Subtitles أبقى بعيداً عن الحدود, لأنك لن تحصل على فرصة ثانية أهذا كل شيء..
    Não vai ter outra oportunidade. Dê o maldito tiro! Open Subtitles لن تحصل على فرصة أخرى أطلق النار عليه
    Não vai ter nutrição. Open Subtitles لن تحصل على أيّ عشاء، بل سترحل
    Não vai ter respostas diferentes dela. Não. Open Subtitles لن تحصل على إجابات مختلفة منها
    Não vai ter nenhuma água até termos uma resposta. Open Subtitles لن تحصل على أي مياهٍ حتى نحصل على واحد.
    Ele Não vai ter esse dinheiro de volta se o álbum não vender. Open Subtitles وهو لن يحصل على عائدات أمواله دون مبيعات الألبوم
    - Quer dizer que o Jerry tão depressa Não vai ter os enxertos de pele. Open Subtitles ! إنهيعنيبأن"جيري " لن يحصل على أنسجة البشرة ليس قريباً
    E pela primeira vez, ele Não vai ter o que quer! Open Subtitles ولمرة في حياته لن يحصل على ما يريد
    Não vai ter direito a nada. Open Subtitles لن يحصل على بعضه
    Mate-me e Não vai ter ninguém. Open Subtitles أقتلني و لن تملك أي أحد
    A Senadora Ross articulou-se muito bem hoje, mas fontes dizem-me que Não vai ter votos o suficiente para ser vice-presidente. Open Subtitles أجل، كانت السيناتور (روس) متحدثة بشكل بارز اليوم، لكن تقول لي المصادر أن (سوزان روس) لن تملك مايكفي من الأصوات لتصبح نائب الرئيس القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more