"não vais desistir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تستسلم
        
    • لن تتخلى
        
    Mas conheço-te... e sei que Não vais desistir até conseguires. Open Subtitles لكنّي أعرفك، و أعرف أنّك لن تستسلم أبداً حتّى تجدها.
    Se te quisesse matar, deixava-te continuar esta viagem suicida sozinho... porque alguma coisa me diz que Não vais desistir. Open Subtitles ‫لو أردت قتلك، لتركتك وحدك في رحلتك الانتحارية ‫لأنه تبين لي أنك لن تستسلم
    Não vais desistir de mim pois não, rapaz? Open Subtitles انت لن تستسلم معي اليس كذلك يا فتى
    Mas Não vais desistir do teu lugar na História. Open Subtitles لكنك لن تتخلى عن مكانك في التاريخ.
    Não vais desistir deste gabinete. Open Subtitles لن تتخلى عن منصبك.
    Não vais desistir, pois não? Open Subtitles لن تتخلى عن الفكره, صحيح ؟
    Não vais desistir, não sob a minha guarda. Open Subtitles أنت لن تستسلم لليأس ليس في وقت مراقبتي
    Não vais desistir? Open Subtitles أنت لن تستسلم, صحيح ؟
    Que Não vais desistir. Open Subtitles وأنّك لن تستسلم.
    - Não vais desistir, pois não? Open Subtitles أنت لن تستسلم ، اذاً؟ لا
    - Não vais desistir. - Não. Open Subtitles ـ أنّك لن تستسلم ـ كلا
    Tu não vais parar. Não vais desistir! Open Subtitles لن تتوقف أبداً و لن تستسلم!
    Não vais desistir, James. E eu também não. Open Subtitles انت لن تستسلم يا (جايمس) ولا انا كذلك
    Então Não vais desistir. Open Subtitles اذن لن تستسلم
    - Que Não vais desistir dele. Open Subtitles -وانكى لن تتخلى عنه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more