Não vais sair daqui com vida, Santee! | Open Subtitles | أنت لن تخرج من هنا على قيد الحياة سانتي |
Porque, verdade seja dita, Não vais sair daqui. | Open Subtitles | بسبب وهذه هي الحقيقة أنك لن تخرج من هنا |
Não vais sair daqui até nos dares as respostas. | Open Subtitles | لن تخرج من هنا حتى تعطنا إجابة |
Pensando bem, Não vais sair daqui. | Open Subtitles | الفكرة الثانية ، هي أنك لن تغادري هذه الغرفة |
Podes derrotar-me, mas Não vais sair daqui sem, no mínimo, alguma sequela eterna. | Open Subtitles | قد تهزمينني, لكنكِ لن تخرجي من هنا بدون على الأقل عرج من النوع حاد لمدى الحياة. |
Não vais sair daqui com essa caixa. | Open Subtitles | انت لن تخرج من هنا بالصندوق. |
E Não vais sair daqui até que descubra. | Open Subtitles | و لن تخرج من هنا حتى أتمم ذلك |
Não vais sair daqui, Michael. Fiz um acordo. A tua vida em troca do Scylla. | Open Subtitles | لن تخرج من هنا (مايكل) عقدت أتفقاً حياتك مقابل (سيلا) |
Não vais sair daqui um homem livre. | Open Subtitles | لن تخرج من هنا الا معي |
Sabes que Não vais sair daqui. | Open Subtitles | تعرف انك لن تخرج من هنا |
Não vais sair daqui sem nós. | Open Subtitles | لن تخرج من هنا بدوننا. |
Não vais sair daqui. | Open Subtitles | إنّك لن تخرج من هنا. |
Não vais sair daqui hoje, Lynn. | Open Subtitles | (لن تخرج من هنا اليوم يا (لين |
Tu Não vais sair daqui. | Open Subtitles | لن تخرج من هنا |
Tens 5 segundos para me contar o que se está a passar ou Não vais sair daqui viva. | Open Subtitles | أمامك 5 ثوانٍ لتخبريني بما يجري تحديدًا، وإلّا لن تغادري حيّة. |
Não vais sair daqui nunca mais. | Open Subtitles | أنت لن تغادري هذا المكان أبداً |
Tu e eu sabemos que Não vais sair daqui. | Open Subtitles | أنتي و أنا نعرف إنك لن تخرجي من هنا |
Não vais sair daqui. | Open Subtitles | انت لن تخرجي من هنا |