"não valem nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا قيمة لها
        
    • بلا قيمة
        
    • لا تساوي شيئاً
        
    Como é que sabe que as obrigações não valem nada? Open Subtitles كيف تكون متأكد أنت السندات لا قيمة لها ؟
    As acções não valem nada. Credo, lá vem o chato do belga, a apertar as mãos como o homem do gado que vem receber pelo Natal. Open Subtitles الأسهم لا قيمة لها إلهي ، أتى إلى هنا هذا البلجيكي الصغير الشنيع
    Dizem que as acções não valem nada. Open Subtitles أحدهم قال أن الحصص لا قيمة لها أهذا صحيح؟
    De repente, os diplomas não valem nada. TED فجأة، أصبحت الشهادات بلا قيمة. أليس هذا صحيحا؟
    Agora, é claro que não valem nada. A guerra... Open Subtitles إلا إنها بلا قيمة الاًن، بالطبع، إنها الحرب...
    Jin... as vidas dos soldados e as nossas... não valem nada para eles. Open Subtitles جين، حياة الجنود وحياتَنا لا تساوي شيئاً عنده
    Sabes que os documentos não valem nada sem os originais. Open Subtitles تعلم أن الوثائق لا قيمة لها دون الأصلية
    Diz que as ações belgas não valem nada. Open Subtitles وتقول بأن ممتلكات البلجيكي لا قيمة لها.
    Os meus órgãos não valem nada? Open Subtitles لم لا, أعضائي لا قيمة لها ؟
    - Os jazigos não valem nada. Open Subtitles يقال بأن الودائع لا قيمة لها
    não valem nada. Investe na Enron. Open Subtitles لأنها بلا قيمة, وإستثمر أموالك في شركة إمرون
    Então estes terrenos não valem nada. Open Subtitles إذن، هذه الأرض بلا قيمة
    não valem nada. Open Subtitles انهم جميعا بلا قيمة
    As desculpas não valem nada! Open Subtitles الإعتذارات لا تساوي شيئاً!
    - As desculpas não valem nada! Open Subtitles الإعتذارات لا تساوي شيئاً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more