Desde que saibas alguma coisa, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | طالما تعرفون عنه شيئاً، لن نذهب إلى أي مكان. |
não vamos a lado nenhum. Aquele patife matou a minha parceira. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان هذا الوغد قتل شريكتي |
Está bem, ouça, não vamos a lado nenhum enquanto não perguntar o que quiser, portanto... força. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي لن نبرح مكاننا حتى أجيب عن سؤالك لذا ... |
não vamos a lado nenhum até sabermos o que é que ele quer? | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة |
não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | نحن لن نذهب الى أي مكان |
Nós não vamos a lado nenhum. Esta noite ainda pode tornar-se fantástica. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان لازلت أستطيع جعل هذه الليلة اسطورية |
não vamos a lado nenhum até termos a benção do Splinter. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان حتّى نحصل على مباركة سبلينتر. |
Têm de encontrar uma maneira de entrar. não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | يجب أن تجدوا طريقة للدخول لن نذهب إلى أي مكان |
não vamos a lado nenhum, este bar é nosso! | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان هذه الحانة تعود لنا |
E, segundo, não vamos a lado nenhum sem resolver isto. | Open Subtitles | وثانياً، لن نذهب إلى أي مكان حتى نحل هذه المشكلة |
não vamos a lado nenhum com eles enterrados no chão. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان عندما .تثبت تلك المراسٍ في الأرض |
não vamos a lado nenhum enquanto a nossa irmãzinha a Jeaniezinha Fofinha não se casar. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أي مكان إلى حين تتزوج شقيقتنا الصغيرة |
Coloquem as coisas no carro. não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | يا رجال,ضعوا اغراضكم في السيارة لن نذهب إلى أي مكان |
não vamos a lado nenhum contigo. Sem o Jay, esta equipa não tem hipótese. | Open Subtitles | لن نبرح مكاننا معك بدون "جاي" ليس لهذا الفريق أي آمل |
não vamos a lado nenhum enquanto não nos disser. | Open Subtitles | لن نبرح مكاننا حتّى تخبرنا |
não vamos a lado nenhum até eu virar aquele interruptor. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أى مكان حتى أقوم بقلب ذلك المفتاح |
- Temos que sair daqui! - não vamos a lado nenhum! | Open Subtitles | ـ علينا الرحيل من هُنا ـ لن نذهب إلى أى مكان |
não vamos a lado nenhum! | Open Subtitles | نحن لن نذهب الى أي مكان! |
não vamos a lado nenhum, mana. Mas talvez seja altura de tu ires. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان, يا أختي لـكنكِ، لربما قد حان وقـت ذهابك |
Não se preocupem. Estaremos aqui. não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تقلق، سنكون هنا لن نذهب إلى أيّ مكان. |
Dizes que és o meu guia, mas não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد قلت بإنك دليلي, لكننا لا نذهب إلى أي مكان. |
não vamos a lado nenhum enquanto os Goa'uid continuarem com estes ataques. | Open Subtitles | لن نذهب لأى مكان طالما هؤلاء الجواؤلد مستمرين في مهاجمتنا |
não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | لن نذهب لأيّ مكان |
enquanto estivermos queimados, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | خلاصة الامر طوال وقت طردك لن تذهب إلى اي مكان |