Estamos há 28 anos no ramo, Não vamos para lado nenhum. | Open Subtitles | عشرون سنة في هذا العمل لن نذهب إلى أي مكان |
Não vamos para outro hospital, por isso o que quer que diga está bem. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد |
Se eu disser à minha mulher que Não vamos para o Hawai, enterra-me de cu para o ar para teres lugar para estacionar a tua bicicleta. | Open Subtitles | إذا أخبرت زوجتى أننا لن نذهب إلى هاواى, فمن الأفضل لى أن تدفننى بجوار أقرب علجة لديك |
Porque Não vamos para minha casa e separamos as palavras? | Open Subtitles | إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟ |
Porque é que Não vamos para qualquer lado, os dois... sozinhos? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟ |
E dois Denny's, para podermos dizer "Não vamos para esta porcaria. Vamos para o bom. " | Open Subtitles | ومحلا ديني ، لنقول لن نذهب الى الاول لنذهب الى الافضل |
Porque Não vamos para um sítio mais calmo para ouvirmos melhor o que têm a dizer? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب الى مكان هادي نستطيع ان نسمع من كلاكما ما تودان قوله ؟ |
Não vamos para Inglaterra. | Open Subtitles | نحن لسنا ذاهبين إلى إنجلترا. نحن ذاهبون إلى جامايكا. |
Excepto que Não vamos para a nossa casa, vamos ficar com a avó. | Open Subtitles | ماعدا أننا لن نذهب إلى منزلنا سنقيم مع جدتكم |
E Não vamos para escolas tão distantes assim. | Open Subtitles | ونحن لن نذهب إلى كلية بقدر هذا البعد عن بعضنا البعض |
Não vamos para lá, é a primeira paragem dele. Vamos para a última. | Open Subtitles | لن نذهب إلى هناك، فهي محطته الأولى، سنذهب إلى المحطة الأخيرة. |
Não vamos para Dushore. Dissemos que te levávamos até... | Open Subtitles | لن نذهب إلى "دانشور" بوسعنا توصيلك إلى "ماكلور". |
Não, ele não será a nossa voz, porque nós Não vamos para Delhi. | Open Subtitles | لا ، لن يكون صوتنا لأننا لن نذهب إلى دلهي |
O que te faz pensar que ele não vai descobrir que Não vamos para Bakersfield? | Open Subtitles | و ما الذي يجعلك تظن بأنه لن يكتشف الأمر بأننا مازلنا لن نذهب إلى بيكرسفيلد ؟ نحن مازلنا ذهبيّن إلى بيكرسفيلد |
Porque Não vamos para o meu quarto? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى غرفتى ؟ حيث نتحدث على راحتنا |
- Tenho frio. - Porque Não vamos para a cama? | Open Subtitles | ـ أشعر بالبرد ـ لماذا لا نذهب إلى الكيس ؟ |
Olha, Keisha, porque é que Não vamos para o meu carro e nos divertimos um bocado? | Open Subtitles | انظري يا كيشا ، لما لا نذهب إلى بيتي و نشرب قليلاً |
É óbvio que Não vamos para a base das Caraíbas. | Open Subtitles | من الواضح اننا لن نذهب الى المحطة الكاريبية . |
Porque Não vamos para a saleta... por algum lado? | Open Subtitles | لما لا نذهب الى غرفة الاستقبال, للتنفيس عن أنفسنا؟ |
A Mieke's está em Berlim. Não vamos para Berlim. | Open Subtitles | ميكي في برلين نحن لسنا ذاهبين إلى برلين |
Hoje, Não vamos para o laboratório? | Open Subtitles | ألن نذهب إلى معمل الفئران؟ لأنني.. |
- Nós Não vamos para casa. | Open Subtitles | تحدي المعلم ونج دعنا لا نَذْهبَ إلى البيت. |
Não vamos para a Terra. | Open Subtitles | نحن لسنا ذاهبين الى الأرض |