| Se há um paradoxo para o envelhecimento, é que reconhecer que não vamos viver para sempre muda a nossa perspetiva sobre a vida de maneiras positivas. | TED | وإن كانت هناك مفارقة في الشيخوخة، فهي أن الاعتراف أننا لن نعيش إلى الأبد يغير نظرتنا للحياة في اتجاه جوانب إيجابية. |
| - Nós não vamos viver para sempre mas enquanto estamos vivos, podemos viver bem. | Open Subtitles | إننا لن نعيش للأبد لكن بينما نحن أحياء، بمقدورنا أن نحيا بأحسن حال. |
| não vamos viver e morrer juntos. | Open Subtitles | نحن لن نعيش حياتنا معا ونموت معا. |
| Pela primeira vez em quase 50 anos, não vamos viver juntos. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ 50 سنه لن نعيش سويه |
| A Robin e eu afinal não vamos viver juntos. | Open Subtitles | لن نعيش سوية أنا وروبن |
| não vamos viver para sempre. | Open Subtitles | أننا لن نعيش للأبد. |
| - não vamos viver junto a um lago. | Open Subtitles | نحن لن نعيش بالقرب من البحيرة |
| não vamos viver para ver isso. | Open Subtitles | لن نعيش لنراها. |
| não vamos viver muito, pois não? | Open Subtitles | لن نعيش لمدة طويلة جدًا، |
| Então... agora que o Kirk... foi capturado, já não vamos viver debaixo da tua protecção. | Open Subtitles | (لذا ... الآن وقد تم إعتقال (كيرك لن نعيش بعد الآن تحت حماية حرسك |