"não voltares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تعد
        
    • لم تعودي
        
    • لم ترجع
        
    • لم تعود
        
    • لا تعود
        
    • عدم العودة
        
    • لم تعُد
        
    • ألا تعود
        
    • لمْ ترجع
        
    Dorme sobre o assunto. Se não voltares amanhã de manhã, assim seja. Open Subtitles نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك
    Se não voltares dentro de 5 minutos, vou buscar-te. Open Subtitles اذا لم تعد خلال خمس دقائق سأخرج خلفك
    Querida, se não voltares, vão ver que há algo errado. Open Subtitles عزيزتي، إن لم تعودي سيكتشفوا أن هنالك خطب ما
    Se não voltares para o laboratório para receberes tratamento apropriado, podes morrer. Open Subtitles إذا لم ترجع إلى المُختبر وتتلقّى العلاج المُناسب، ربّما قد تموت.
    Se não voltares em 10 minutos, estarás a comer o teu jantar de reforma esta noite. Open Subtitles إذا لم تعود في 10 دقائق , أعتبر أنك تتناول عشاء الليلة و أنت متقاعد
    Quando não voltares para casa, e ninguém souber de mim, ele vai... vai encontrar-nos. Open Subtitles حين لا تعود للبيت ولا يسمع أحد منّي خبرًا، فسيجدنا.
    Fui eu quem disse para te ires embora e não voltares, então, para ser responsável pelo teu regresso, tens de saber que não tenho muitas opções. Open Subtitles أنا الشخص الذي طلب منك المغادرة و عدم العودة و كذلك أنا المسؤول عن ارجاعك
    - Se não voltares, chumbas. Open Subtitles واذا لم تعد في الموعد المحدد سوف ترسب في المادة
    Se não voltares em dez minutos vou matá-la e vou a tua procura. Open Subtitles إذا لم تعد بغضون 10 دقائق سأقتلها، وآتي للبحث عنك
    Eu sei que foi péssimo em NI, mas se não voltares perdes a empresa e tudo o que é importante para ti. Open Subtitles أعلم بأن الأمور سيئة في نيويورك لكنك إن لم تعد إلى الوطن، ستفقد فندق الإمباير سوف تفقد كل شيء كنت مهتمًا به
    Se não voltares em uma semana, esvazio o lago. Open Subtitles إذا لم تعد بغضون أسبوع سآتي للبحث عنك
    Se não voltares dentro de 6 minutos, tenho que te mandar ir ao Director. Open Subtitles وان لم تعد خلال 6 دقائق ، سـأضطر لارسـلك الى مكتب المدير
    Kaka, se não voltares são e salvo, quebrarei a cara de alguém. Open Subtitles كاكا , اذا لم تعد بخير سأضرب احدهم في وجهه
    Se não voltares para ele, que supostamente te empurrou uma vez em cinco anos, que hipóteses tens? Open Subtitles إنه فقط إن لم تعودي لهذا الرجل و الذي تزعمين أنه دفعك مرة في خمس سنوات ماذا أمامك؟
    O que se passa é que, se não voltares para avisar a Tríade da batalha, eles não a conseguirão impedir. Open Subtitles الذي يحدث هو أنكِ إذا لم تعودي لتحذري الثالوث من المعركة فهم لن يكونوا قادرين على إيقافها
    Se não voltares em cinco minutos, mando chamar-te. Open Subtitles إذا لم تعودي خلال 5 دقائق، سأعثر عليكِ بمجرد ظهور الصورة.
    Isso é algo que nunca serás, se não voltares à cidade. Open Subtitles هذا شيئ لن يحدث لك ابدا إذا لم ترجع إلي المدينة
    Se não voltares, só eu saberei a verdade. Open Subtitles إذا لم ترجع فأنا الوحيدة التي تعرف الحقيقة
    Se não voltares a trabalhar, viverás na sua casa de hóspedes. Open Subtitles وإذا لم ترجع للعمل، ستعيش ضيفاً عنده
    Certo. Se não voltares ao teu estado normal dentro de alguns dias, avisa-me. Open Subtitles جيد , حسناً إذا لم تعود لحالتك الطبيعية خلال يومين , أعلمنى بذك
    Eu não te disse para não voltares aqui. Open Subtitles الم اخبرك ان لا تعود الى هنا ؟
    Mas pode ser que... a única coisa pior que voltares para os diagnósticos seja... não voltares. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسوء بالنسبة لكَ من العودة للطب التشخيصيّ هو... عدم العودة
    Já dissemos para não voltares aqui. Open Subtitles لقد أخبرناك ألا تعود لهُنا، حسناً؟
    Não, mas quero falar sobre como vai ser engraçado dar-te um murro na cara se não voltares ao trabalho. Open Subtitles كلّا، لكنّي سأتحدّث عن المرح النّاتج عن لكمكَ في الوجه إن لمْ ترجع إلى عملكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more