"não vos disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألم أخبركم
        
    • لم يخبركم
        
    • لم أخبركم
        
    • لم اخبركم
        
    Não vos disse o que estava no cartão? Open Subtitles ألم أخبركم بما ورد في الملاحظة التي تركتها؟
    Não vos disse que hoje era a Noite do Smoking? Open Subtitles ألم أخبركم يا شباب أن هذه الليلة هي ليلة البذلة الرسمية؟
    Não vos disse que ia ser divertido aqui? Open Subtitles ألم أخبركم يا رفاق بأننا سنجظى بالمرح هنا ؟ أليس هذا هو الأفضل ؟
    O que ele Não vos disse é que outros 25 estudantes não constam do anuário. Open Subtitles بالرغم من انه لم يخبركم ان هنالك 25 طلاب آخرين لم يكونوا أيضاً في الكتاب السنوي
    Ele Não vos disse? Open Subtitles أوه، هل هو لم يخبركم ؟
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (Não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Não vos disse isto de livre vontade. - Preciso de uma coisa. Open Subtitles لم أخبركم هذا بدافع طيبة قلبي أنا في حاجة لشيء بالمقابل
    Ainda Não vos disse porque nem o Ezra sabe. Open Subtitles لم اخبركم يارفاق بعد،لأن ايزرآ لا يعلم حتى.
    Não vos disse que seria uma grande noite? Open Subtitles ألم أخبركم أنها ستكون ليلة رائعة؟
    Ainda Não vos disse? Open Subtitles ألم أخبركم بعد؟
    - Não vos disse que o Johnny ia se safar? - Sim. Grande primeiro salto! Open Subtitles ألم أخبركم أنّ (جوني) سيبلي حسناً ؟
    Não vos disse que a Vee ia tomar conta de nós? Open Subtitles ألم أخبركم بأن (في) ستعتني بنا؟
    O Chuck Não vos disse? Open Subtitles هل (تشاك) لم يخبركم ؟
    Ele Não vos disse? Open Subtitles لم يخبركم ؟
    Vai parecer uma loucura, mas acho que Não vos disse, porque sempre houve uma parte de mim que se perguntava se a culpa era minha. Open Subtitles هذا يبدو جنونا ولكن أظن أني لم أخبركم لانه دائما هناك جزء مني
    Não, recebi quatro cartas de rejeição e Não vos disse nada. Open Subtitles لا لقد تلقيت 4 رسائل رفض لم أخبركم بشأنها
    - Não vos disse, temos uma espia. Open Subtitles مهلًا, لم اخبركم اننا حصلنا على جاسوس جاسوس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more