"não vou a lugar nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أذهب لأي مكان
        
    • لن أذهب إلى أي مكان
        
    • لن أبرح مكاني
        
    • أنا لا أذهب إلى أي مكان
        
    • لن أذهب إلى أى مكان
        
    • لن أذهب لأيّ مكان
        
    • أنا لن حيث لا
        
    • انا لن اذهب الى اي مكان
        
    • أنا لن أبارح مكاني
        
    • لن أذهب إلى أيّ مكان
        
    • لن أذهب الى أي مكان
        
    • لن أذهب لأى مكان
        
    Olhe, Não vou a lugar nenhum até encontear a Hilda e deixar ela decidir. Open Subtitles انا لن أذهب لأي مكان حتى تجد هيلدا وتجعلها تقرر
    Eu Não vou a lugar nenhum. Traz o teu material, espero no carro. Open Subtitles ‫لن أذهب لأي مكان ‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة
    Não vou a lugar nenhum. Deixa-o morrer à fome por lá. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً
    Eu... Não vou a lugar nenhum, o peito deste homem está a encher-se de sangue. Open Subtitles لن أبرح مكاني .صدر هذا الرّجل يمتلىء بالدّم
    Não se preocupe, Delta-Xray. Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles ولكن لا تقلقوا دلتا إكس راي أنا لا أذهب إلى أي مكان
    Não vou a lugar nenhum antes que isto termine. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان قبل انتهاء هذا الأمر
    Veste-te, vais comigo ver o Padre Clifton. - Eu Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles أرتدي ملابسك سوف نذهب للأب كلفتون لن أذهب لأي مكان
    Eu Não vou a lugar nenhum. Traz o teu material, espero no carro. Open Subtitles ‫لن أذهب لأي مكان ‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة
    Pelo menos, pensei nisso mas decidi que Não vou a lugar nenhum, não antes de passar os meus exames. Open Subtitles فكرت بالأمر على الأقل ولكنني قررت أنني لن أذهب لأي مكان أو حتى أنجح في اختباراتي
    Começa, acaba, o que for. Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles يبدأ ، وينتهي ، مهما كان لن أذهب إلى أي مكان
    "Eu, Ryan Thomas, solenemente declaro... que Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles أنا راين توماس ، أعلن رسميا أعلن ، أني لن أذهب إلى أي مكان
    Por isso, Não vou a lugar nenhum até que saiba que não foi em vão. Open Subtitles لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء
    Mas desta vez, Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles إلا أنني لن أبرح مكاني هذه المرة.
    Não vou a lugar nenhum até saber a verdade. Open Subtitles لن أبرح مكاني قبل أنْ أعرف الحقيقة.
    Bem, eu Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أذهب إلى أي مكان.
    És o meu seguro, meu, Não vou a lugar nenhum, à merda de lugar nenhum! Open Subtitles كنت التأمين بلدي ، يا رجل ، أنا لا أذهب إلى أي مكان ، أي حيث سخيف!
    Bem, eu Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles حسناً , أنا لن أذهب إلى أى مكان فأنا منُهكة...
    Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles لن أذهب لأيّ مكان.
    Não vou a lugar nenhum até essa garota estar morta! Open Subtitles أنا لن حيث لا حتى أن تذكر الكلبة مما أدى إلى ارتفاع البابونج، الفترة!
    Escuta, Não vou a lugar nenhum nem esperar nada até alguém confessar. Open Subtitles اسمع, انا لن اذهب الى اي مكان ولن انتظر اي احد حتى احد يعترف
    Não vou a lugar nenhum. Open Subtitles أنا لن أبارح مكاني.
    Não vou a lugar nenhum até que você apareça. Open Subtitles حاليا ، لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تظهر نفسك
    Eu Não vou a lugar nenhum sem a Julie. Open Subtitles انظر ، لن أذهب الى أي مكان دون جولي.
    Vamos embora daqui! - Não vou a lugar nenhum sem o Tomas. Open Subtitles فلنخرج من هنا لن أذهب لأى مكان دون توماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more