"não vou a nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أذهب إلى أي
        
    • لن أذهب لأي
        
    • لن أذهب إلى أيّ
        
    • لن أبرح
        
    • لن أذهب لأيَّ
        
    • انا لن اذهب
        
    • أنا لن أذهب إلى
        
    • سوف لن اذهب لأي
        
    Não vou a nenhum lugar, querida. É a minha filha! Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان يا عزيزتي إنها ابنتي!
    Não vou a nenhum lugar, está bem? Toma. Vamos. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان آخر حسنًا فلنجهز هذه الإضاءة يا شباب
    Já as tenho. Não vou a nenhum lado, Huck. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان يا هاك
    Até que isso mude, Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles قبل أن تحدث هذه التغيرات لن أذهب لأي مكان
    - Está bem. - Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles ـ حسناً ـ لكني لن أذهب لأي مكان
    Tenho de o encontrar para lhe dizer que Não vou a nenhum lado. Open Subtitles عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Minha Senhora, é para sua própria segurança. Faça o que for necessário para assegurar a segurança deste edifício porque eu Não vou a nenhum lado nenhum. Open Subtitles قم بما ينبغي عليك فعله للتأكد من تأمين المبنى لأنني لن أبرح مكاني
    Não vou a nenhum lugar. Estou aqui. Open Subtitles لن أذهب لأيَّ مكان، أنا هنا حسنًا، انظري لي
    Vou estar por perto. Não vou a nenhum lado. Open Subtitles سأكون متواجدا لن أذهب إلى أي مكان
    - Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles فقط إبقى. لن أذهب إلى أي مكان.
    Prometo que Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles أعدكِ أنني لن أذهب إلى أي مكان.
    - Eu só estou a dizer que eu Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles ببساطة أقول أنني لن أذهب إلى أي مكان.
    Eu Não vou a nenhum lado. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان
    Não vou a nenhum lado, estarei aqui. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان سأظل هنا
    Não vou a nenhum lado. Tenho de esperar pela minha mãe. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان أنا أنتظر أمي
    Pai, foi só um sonho. Não vou a nenhum lado. Agora anda. Open Subtitles أبي ، إنه مجرد حلم أنا لن أذهب لأي مكان
    - Pelo menos tira as algemas. Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles فك قيودي على الأقل، لن أذهب لأي مكان.
    Não vou a nenhum lado, pois não? Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان، أليس كذلك؟
    - Não, não vai. Não vou a nenhum lugar até abrires essa porta. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تفتح هذا الباب
    Então sabe que Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles إذنْ فإنّكَ لتعلم أنّي لن أبرح مكاني.
    - Sarah, eu volto já. Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles ـ حسنٌ (سارة) سأعود على الفور ـ لن أذهب لأيَّ مكان
    Não vou a nenhum médico por causa de uma arranhadela. Open Subtitles انا لن اذهب للطبيب من اجل خدش قطة
    Não vou a nenhum lugar. Open Subtitles سوف لن اذهب لأي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more