"não vou começar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أبدأ
        
    não vou começar a contar o que faço como polícia disfarçado perseguindo traficantes e a fonte das suas drogas ilegais nas ruas das nossas cidades e corredores das nossas escolas aqui no condado Orange. Open Subtitles لن أبدأ حديثي بأن أقول لكم ما هو عملي كعميل سري يتعقب مروجي و تجار المخدرات في شوارع مدينتنا و ممرات مدارسنا
    Até eu saber ao certo se eles são uma ameaça para nós, eu não vou começar a odiar todo mundo. Open Subtitles ؟ حتى أتأكد بأنهم أصبحوا تهديداً لنا إننى لن أبدأ بشنق كل الناس
    Sabe porque queria falar consigo? Não. E não vou começar a admitir coisas. Open Subtitles هل تعلمين لما أريد مقابلتك ؟ وأنا لن أبدأ بالأعتراف
    Se vocês se acalmarem, não vou começar a cheirar cocaína na mesa de reuniões. Open Subtitles بإمكانكِ الاسترخاء لن أبدأ في قطع أجزاء طاولة الاجتماع
    não vou começar a trazer tipos cá para casa. Open Subtitles أنا لن أبدأ بجلب الرجال إلى المنزل
    não vou começar a trabalhar para os Genii. Open Subtitles أنا لن أبدأ بالعمل لحساب الجيناى
    não vou começar a amputar pedaços do corpo dele. Open Subtitles لن أبدأ ببتر أعضاء الجسم
    Jimmy, não vou começar a portar-me como uma maluca, se é do que estás à espera. Open Subtitles (جيمي) ، لن أبدأ بالتصرف بجنون، إذا كان هذا ما تنتظره ماذا؟
    não vou começar a vender cargos no Gabinete, antes de ganhar as eleições para a Casa Branca. Open Subtitles لن أبدأ ببيع مناصب الوزارة قبل فوزي بـ(البيت الأبيض)
    Eu não vou começar a bisbilhotar os teus documentos. Open Subtitles لن أبدأ في البحث بملفاتك
    não vou começar a lutar com assaltantes. Open Subtitles "لن أبدأ "مقاتلة قطاع الطرق أو ما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more