Não vou enviar ninguém pelo portal até estar a par dos factos. | Open Subtitles | أنا لن أرسل أحدا عبر البوابة حتى أحصل على كافة الحقائق |
Mas Não vou enviar o meu melhor soldado sem uma garantia. | Open Subtitles | لكنني لن أرسل أحد الهامين لدي لأعلى دون ضمانات أولاً |
Não vou enviar homens válidos para a morte. | Open Subtitles | انا لن أرسل مزيد من الناس الجيدين، ويضمن ذلك أنت، إلى موتهم. |
Não vou enviar ninguém lá para baixo sem protecção. | Open Subtitles | أنا لن أرسل أى أحد هناك بدون حماية |
Não vou enviar cem dos meus melhores homens para uma enfermaria. | Open Subtitles | لن أرسل مائة من أفضل رجالى إلى المشفى. |
Não vou enviar outra equipa! | Open Subtitles | لن أرسل فريقًا آخر |
Não vou enviar a equipa às cegas. | Open Subtitles | لن أرسل فريقي بدون تحضير مسبق {\pos(192,200)} |
Não vou enviar um bebé para o inferno. | Open Subtitles | أنا لن أرسل طفلة صغيرة للجحيم |
Não vou enviar ninguém às cegas atrás do Marsten e do Cain. | Open Subtitles | لن أرسل أي شخص للخارج بعمية (تعقب (مارستن) و (كين |
Não vou enviar a minha querida para lugar nenhum. | Open Subtitles | لن أرسل عزيزتي إلى أيّ مكان |