não vou pedir outra vez Vamos agora, está bem? | Open Subtitles | لن أطلب منك ذلك ثانية لنذهب الآن، مفهوم؟ |
Mas não vou pedir a uma rapariga britânica para vir viver comigo. | Open Subtitles | لكنني لن أطلب من فتاه بريطانيه الإنتقال للإقامه معي |
Só se ele quiser que mude. não vou pedir nada. | Open Subtitles | سيكون الأمر مختلفا في حاله إذا هو أراد ذلك بمعني أنني لن أطلب منه أي متطلبات أو واجبات إلا إذا أراد هو ذلك |
não vou pedir misericórdia. Não tenho de fazer isso. | Open Subtitles | لن أطلب إليهم الرحمة متوسلاً لست مضطراً إلى ذلك |
- Como vai? não vou pedir que me desculpe a informalidade do traje. | Open Subtitles | حسنا، لن أسألك لإعذار الشكلية هذه البدلة. |
não vou pedir ao Frank que te dê um dos filhos dele. | Open Subtitles | كلا لن أسأل فرانك إذا كان يريد أن يعطيك أحد أطفاله |
não vou pedir que pare de beber. | Open Subtitles | أنا لن أطلب منها الإقلاع عن معاقرة الكحول |
não vou pedir aos meus pais, para pagarem um falso casamento. | Open Subtitles | لن أطلب من والديّ التكفل بمصاريف زفاف مزيف |
Vou pedir que venham aqui. não vou pedir que mandem a policia ou apoio a criança. | Open Subtitles | سأطلب منهم القدوم إلى هنا لن أطلب منهم إرسال |
E eu não vou pedir nenhuma licença ou qualquer promoção e eu só quero de salário alguns sorrisos uns milhões de abraços... outros milhões de beijos. | Open Subtitles | و أنا لن أطلب أيّ إجازة ولا أيّ ترقيات أريدُ راتبي فقط |
Eu não vou pedir a ninguém para ir ao baile de finalistas. | Open Subtitles | أنا لن أطلب من أي شخص غيرك الذهاب إلى الحفل |
- Não podem fazer isto! - Permaneça atrás da barricada, senhor. não vou pedir novamente. | Open Subtitles | ابقَ خلف الحاجز، سيدي لن أطلب مرة أخرى |
não vou pedir nada para um ianque. | Open Subtitles | أنا لن أطلب أي يانكي عن أي شيء |
Quero que saibas que não vou pedir nada. | Open Subtitles | لن أطلب شىء ولكنى اريدك ان تعرفى |
Quero que saibas que não vou pedir nada. | Open Subtitles | لن أطلب شىء ولكنى اريدك ان تعرفى |
Da próxima vez, não vou pedir tão educadamente. | Open Subtitles | المرّة القادمة لن أطلب ذلك بلطف. |
não vou pedir. Quero ir para casa, agora. | Open Subtitles | لن أطلب أريد ان اذهب للمنزل الآن |
Não, não vou pedir à Elena para me dar uns barris. | Open Subtitles | لا، أنا لن أطلب من (إلينا) أن تقرضني بعض البراميل |
não vou pedir o teu perdão, porque aquilo que te fiz é imperdoável. | Open Subtitles | لن أطلب منك الغفران... لأن ما فعلته بك لا يغتفر |
Departamento do Xerife! Largue a arma. não vou pedir duas vezes! | Open Subtitles | قسم الشريف ، ألقِ سلاحك أنا لن أسألك مرتين. |