"não vou saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أعرف
        
    não vou saber qual delas amei mais, até ao fim dos meus dias. Open Subtitles لن أعرف من أكثر من أحببت منهن حتى نهاية حياتي
    não vou saber com certeza até à autópsia, mas se se revelar um facto verdadeiro, então, terás definitivamente apanhado o assassino que procuras. Open Subtitles لن أعرف هذا بالتأكيد حتى موعد التشريح، ولكن إن كان هذا صحيح، فأنت قد قبضت على القاتل الحقيقي بالتأكيد
    É por isso que eu preciso que faças o teste e respondas às perguntas do detective, porque eu não vou saber exactamente o que sinto até que deixemos isto para trás, mas assim que conseguirmos... Open Subtitles لهذا احتاجك لأخذ الاختبار وإجابة أسئلة المحقق لأنني لن أعرف بالضبط كيف أشعر
    E até que o faça, não vou saber como ele viveu todos estes anos. Open Subtitles وحتى أفعل ذلك لن أعرف كيف عاش كل تلك السنين
    Os ferimentos parecem superficiais, não letais, mas não vou saber o que a matou até levá-la para a morgue. Open Subtitles فهذه التمزّقات تبدو قليلة العمق، غير قاتلة، لكن لن أعرف ما قتلها حتى أصطحبها إلى المُختبر.
    não vou saber até me dizer de que tipo de trabalho está a falar. Open Subtitles أنا لن أعرف, حتى تخبرني ماهية العمل الذي تتحدث عنهُ
    Mas não vou saber que panfletos entregar se não puder lê-los. Open Subtitles لكنني لن أعرف أي منشور أعطي إن لم أكن أستطيع قراءته.
    Mas não vou saber se é uma perna real ou uma perna falsa, então eu não... Open Subtitles لكنني لن أعرف إن كانت ساق بشرية أو ساق مزيفة
    não vou saber ao certo até tirar o plástico derretido, mas espero que o circuito interno esteja intacto. Open Subtitles لن أعرف بشكل مؤكد حتى أبعد البلاستيك المذاب، لكني على أمل أن مايكفي من مجموعة الدوائر الكهربائية في الداخل سليمة
    Mas, não vou saber o que viu até que ela acorde. Open Subtitles ولكني لن أعرف ما رأته حتى تستيقظ
    Há sinais de peritonite, mas não vou saber ao certo até estar lá. Open Subtitles "هناك أعراض لـ "التهاب الصفاق و لكنني لن أعرف ذلك إلا من خلال عمليّة
    não vou saber mais até poder fazer um exame completo. Open Subtitles لن أعرف المزيد حتي أكمل فحص الجثة
    Tu consegues. não vou saber o caminho. Open Subtitles لن أعرف المكان بدونك
    Eu não vou saber enquanto não vires. Open Subtitles لن أعرف حتى تذهبين وتنظري
    Veja, não vou saber a causa da morte até ter terminado o meu trabalho... ressonância magnética, exames toxicológicos, estão todos à caminho. Open Subtitles لن أعرف سبب وفاة هذا الشاب حتى أنهيت عملي رنين مغناطيسي, و تحليل دم (آبي) كلهم سيأتون
    não vou saber o que pensar. Open Subtitles لن أعرف ما أفكر به
    não vou saber durante algum tempo. Open Subtitles لن أعرف لفترة
    não vou saber quem ela é. Open Subtitles لن أعرف من هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more