Quando esse gelo derrete, o nível do mar sobe seis metros. | TED | عندما يذوب ذلك الجليد، سيرتفع مستوى البحر بمقدار 6 أمتار. |
Ative o sistema de pouso, mas modifique o nível do mar. | Open Subtitles | شغل نظام هبوط اي ال اس لكن عدل مستوى البحر |
Estamos agora perto de três mil metros acima do nível do mar. | Open Subtitles | إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر. |
Eis um mapa desse problema, mostrando os contaminantes a amarelo e verde, agravados por este novo surto de tempestades e aumento do nível do mar. | TED | وهذه خريطة للوضع موضحة التلوث بالإخضر والأصفر تتفاقم بفعل هذا التدفق الجديد العواصف وارتفاع مستوى سطح البحر. |
O nível do mar subiu 30 metros nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | مستوى الماء إرتفع 100 قدم منذ الـ24 ساعة الماضيه |
Cada um desses icebergs aumenta um pouco o nível do mar. | Open Subtitles | كل جبلٍ جليدي بحد ذاته يرفع مستوى مياه البحر بمقدارٍ صغير |
O nível do mar está a subir. | Open Subtitles | مستويات البحار آخذة في الإرتفاع |
E o nível do mar provavelmente subirá entre 60 cm a 3 metros nos finais do século. | TED | و أن مستويات البحر سترتفع على الأرجح بمقدار قدمين إلى ثلاث بحلول نهاية القرن. |
A Fossa Laurentina fica 10 km abaixo do nível do mar o local mais profundo do nosso planeta. | Open Subtitles | التجويف اللورينتي موجود على عمق سبعة أميال تحت مستوى البحر اعمق مكان على سطح الكره الارضيه |
E, como muitos glaciologistas hoje, tento avaliar até que ponto o gelo polar vai contribuir para elevar o nível do mar no futuro. | TED | وكمعظم علماء الجليد حالياً، أنا أعمل على مشكل تقدير المدى الذي سيساهم به الجليد في رفع مستوى البحر مستقبلاً. |
À direita, vemos a variação do nível do mar prevista por estes modelos para os próximos 100 anos. | TED | إلى اليمين، يمكنكم رؤية مدى مستوى البحر المتوقع بموجب هذا النموذج خلال 100 سنة القادمة. |
Este é o impacto do buraco do ozono, à pressão do nível do mar, portanto, baixa pressão, altas pressões, em volta dos oceanos do sul, em volta da Antártida. | TED | هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي. |
Portanto, lá se vão as calotas glaciares e ocorre uma subida de 70 m no nível do mar. | TED | إذن هذه سطوح مغلفة بالجليد، وهذه 73 مترا من ارتفاع مستوى سطح البحر. |
No cume, só há um terço do oxigénio que há ao nível do mar. | TED | حيث يتوفر في الأعلى هناك ثلث كمية الأكسجين التي يمكن أن تتوفر على مستوى سطح البحر |
Zonas com o nível do mar descendente, expõem-nos. | Open Subtitles | إنخفاض مستوى مياه البحر يعرضهم لذلك |
Situado no delta do Ganges e do Brahmaputra, o Bangladesh é directamente afectado pelos fenómenos que ocorrem nos Himalaias, e ao nível do mar. | Open Subtitles | على الدلتا اللتي تقع بين نهري "الغانج" و "براهامابوترا" فبنغلادش سوف تكون المتضرر المباشر بسبب الظاهرة اللتي تحدث في الهمالايا ومن مستوى مياه البحر أيضا |
A ultima vez que o nível de CO2 foi tão alto, o clima era muito mais quente, as calotas de gelo era pequenas, o nível do mar entre 18 a 20m mais alto. | Open Subtitles | آخر مرة بلغت فيها مستويات ثاني أكسيد الكربون هذا المستوى، كان الجو أسخن بكثير، الغطاء الجليدي كان أصغر، مستويات البحار كانت أعلى بـ60-80 قدم. |
Derreter um glaciar deste tamanho... causaria um aumento do nível do mar e demolia cidades costeiras. | Open Subtitles | سوف يؤدي إلى ارتفاع مستويات البحر وهدم المدن الساحلية |
Uma ilha baixa que está a submergir rapidamente por causa do aumento do nível do mar devido a alterações climáticas. | Open Subtitles | ... (في (برامبل كاي جزيرة تنخفض عن مستوى البحر والتي غمرتها المياه سريعاً بسبب إرتفاع مستويات البحر للتغير المناخي |