"nós aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونحن هنا
        
    • لنا هنا
        
    • إلينا هنا
        
    • الموجودين هنا
        
    Então os malucos estão lá fora, no mundo real, e nós aqui, com as chaves do manicómio. Open Subtitles لذا، فإن مجانين هي خارج في العالم الحقيقي، ونحن هنا مع مفاتيح بن معتوه، والأولاد.
    As pessoas estão a morrer de fome, e nós aqui não fazemos nada! Open Subtitles ، فلنذهب ، ان الناس يموتون جوعا . ونحن هنا لا نفعل شيئا
    E enviaram-nos até nós aqui para o Texas. TED وقد قاموا بشحنها و إيصالها لنا هنا في تكساس.
    Jack é extremamente importante para todos nós aqui, e ninguém vai descansar até que sua filha volte pra você, bem e segura. Open Subtitles "جاك" مهم جداً لنا هنا و لا احد سيرتاح حتى تظهر ابنتك هنا معكِ بسلام
    Juntas-te a nós, aqui na Terra? Open Subtitles أتودّ الانضمام إلينا هنا على كوكب الأرض؟
    Olhe para nós aqui, na mesa das crianças. Open Subtitles انظري إلينا هنا على طاولة الأطفال
    Bem, todos nós aqui, aposto, tivemos alguns professores excelentes. TED حسناً, كل الموجودين هنا, أراهن بأنه مرّ علينا معلمين عظماء
    Somente...parece incrível, apenas isso, pessoas lá embaixo vivendo as suas pequenas vidas, e nós aqui. Open Subtitles الأمر لا يصدق ذلك هو كلّ شئ الناس هناك يعيشون حياتهم البسيطة، ونحن هنا
    Eles estão lá em baixo e nós aqui em cima. E não vão mandar subir mais ninguém. Open Subtitles إنّهم بالأسفل ونحن هنا بالأعلى، ولن يرسلوا أحداً آخر.
    Vejam o que se está a passar com o ambiente e nós aqui a fazermos o limbo? Open Subtitles انظروا ما الذي يحدث للبيئة ونحن هنا نرقص الليمبو
    - E nós aqui sem um baralho de cartas. Open Subtitles - ونحن هنا بدون اي طابق من البطاقات
    "Encontrei um lugar perfeito para nós, aqui no campo." Henry! Open Subtitles لقدوجدتالمكانالمثالي بالنسبة لنا هنا في هذا البلد ".
    Não tem sido muito seguro para nós aqui. Open Subtitles لم يكن الأمر آمناً جداً لنا هنا
    Mas nós... aqui... num flash... Open Subtitles ..... ولكن لنا هنا فى أعنى فى غمضه عين
    - Nada poderá acontecer a nós aqui. Open Subtitles ـ لاشيء يحدث لنا هنا
    Bem, certamente não precisam de nós aqui. Open Subtitles أنت بالتأكيد لست بحاجة إلينا هنا
    Queria agradecer-vos a todos por terem vindo do outro lado da vila e por se juntarem a nós, aqui. Open Subtitles إذاً، أنا أود أن أشكركم جميعاً... على مجيئكم من شتى أرجاء البلدة والإنضمام إلينا هنا.
    Ela precisa de nós. Aqui. Open Subtitles إنها بحاجةٍ إلينا هنا
    Eles precisam de nós aqui. O Rick disse para nos prepararmos para uma luta. Open Subtitles يحتاجون إلينا هنا بأيّ حال، (ريك) نصحنا بالاستعداد لقتال.
    Não é má, mas é muito diferente, e acho que que as regras tradicionais, para as instituições, já não funcionam. A maioria de nós aqui funciona com um conjunto diferente de princípios. TED ليس سيئا، ولكن أنه مختلف جدا، و أعتقد أن القواعد التقليدية التي نعرفها لا تعمل بعد الآن بالنسبة للشركات ومعظم الموجودين هنا يعتمد مجموعة مختلفة من المبادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more