"nós como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنا كما
        
    • إلينا كما
        
    • منا كما
        
    Estão todos a olhar para nós como se fôssemos pedófilos. Open Subtitles الجميع يحدّق بنا كما لو كنا معتدين على الأطفال
    Não tinha dinheiro suficiente para cuidar de nós como queria. Open Subtitles لانه لم يكن يملك المال الكافي للاعتناء بنا كما اراد
    Então porque não tomaram conta de nós como era suposto? Open Subtitles فلماذا لم يقوموا بالإعتناء بنا كما كان يفترض بهم ؟
    Volta para nós. Como sabem, vou concorrer à reeleição. Open Subtitles عودي إلينا كما تعلمون جميعًا سأرشح نفسي للانتخابات
    As nossas histórias sexuais são tão pessoais para nós como as médicas, e quando as duas se sobrepõem, encontram-se num espaço muito delicado. TED تاريخنا الجنسي شخصي بالنسبة إلينا كما هو تاريخنا الطبي، وإذا قمت بدمج كلاهما ، يمكن أن تجد نفسك في منطقة حساسة جداً.
    Se o Lord Ralph pode fazer isto ao Wulfric, então ele pode enforcar qualquer um de nós como bem entender. Open Subtitles , إذا اللورد رالف يمكنه فعل هذا لوالفريك أذا يمكنه شنق أي واحد منا كما يحب , هل ذلك صحيح ؟
    Eles são diferentes de nós, e isso deixa-os como medo de nós como nós temos deles. Open Subtitles أنهم مختلفون عنا, وهذا يجعلهم يخافون منا كما نحن نخاف منهم.
    Confie em nós, como nós confiamos em si. Open Subtitles ثقي بنا كما نثق بك
    Mas graças ao Godfrey, o McCarthy do microfone, as pessoas não confiam em nós como costumavam. Open Subtitles لكن بفضل (غودفري)، (مكارثي) ومكبر الصوت، لم يعد الناس يثقون بنا كما كانوا
    Ela não confia em nós como confia em si. Open Subtitles إنها لا تثق بنا كما تثق بكِ.
    Seu país estava quebrando, mas ele veio até nós como se estivéssemos em desvantagem. Open Subtitles ولكنه جاء إلينا كما لو كنا نحن المسئولين عن ذلك
    Eles olhavam para nós como se fôssemos aparições fantasmas. Open Subtitles الوحيد الصمت. نظروا إلينا كما لو كنا أشباح. الظهورات.
    Não quero o FBI em nossa casa a olhar para nós como se fôssemos terroristas. Open Subtitles أريد من المباحث الفيدرالية مغادرة منزلنا وينظروا إلينا كما لو أننا أرهابيين
    Um monte verdejante, com as estrelas a surgirem no céu como se Deus estivesse a acender um milhão de velas, a lua a olhar para nós como se dissesse... Open Subtitles سفح أخضر مستدير، والنجوم تتلألأ مثل مليون شمعة صغيرة. القمر ينظر إلينا كما لو كان يقول...
    Olham para nós como se fôssemos uns empregados. Open Subtitles ينظرون إلينا كما لو أننا النجدة
    Pensa em nós como jardineiros a cuidar da Terra até que a vida possa voltar a sair dos oceanos, encher os pulmões com oxigénio, ficar nas duas pernas. Open Subtitles فكر واحد منا كما جاردنيرس، تميل الأرض حتى الحياة مرة أخرى يتعلم الزحف للخروج من المحيطات، يملأ الرئتين مع الأكسجين، تقف على قدمين.
    Gosto de pensar em nós como... Open Subtitles أحب أن أفكر منا كما ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more