A verdade é que, nos países ricos, temos uma enorme almofada entre nós e a fome. | TED | الحقيقة هي، أنه لدينا في الدول الغنية حاجز هائل بيننا وبين الجوع. |
Pela primeira vez, a maioria das pessoas vivia em cidades. Havia uma distância crescente entre nós e a Natureza. | TED | وللمرة الاولى، معظم الناس تقريبا عاشوا في مدن لذلك كانت المسافة تكبر بيننا وبين الطبيعة. |
E estes seriam só os que, por acaso, passaram entre nós e a estrela. | TED | وهذه هي فقط المذنبات التي حدث ومرّت بيننا وبين النجم. |
E o que fazem esses enviesamentos cognitivos é agir como filtros entre nós e a realidade. | TED | و ما تعمله هذه الإدراكات التحيزيه هو أنها تعمل كمرشحات بيننا و بين الحقيقة. |
Então, isso quer dizer que isto é entre nós e a coisa escondida no lago. | Open Subtitles | إذن هذا يعني أن الأمر بيننا و بين ما يختبيء في البحيرة |
Olhem, nós e a polícia estamos a investigar os três casos. | Open Subtitles | أسمعوا، لانزال نحن و قسم الشرطة (ألآسكا) نُحقق في الحالات الثلاثة، |
Nós e... a Louise Elliot. | Open Subtitles | نحن و (لويس اليوت) أنا أنظر إليها الآن لا بأس بذلك |
Não, havia uma muralha de índios entre nós e a ilha. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، يوجد هناك حائط صلب من الهنود بيننا وبين الجزيرة |
A minha mãe estava a tentar meter-se entre nós e a "estátua". | Open Subtitles | كانت أمي تحاول فرض نفسها بيننا وبين التمثال |
Ele ofereceu-se para ser intermediário entre nós e a CNAA. | Open Subtitles | لقد عرض ان يكون هو القانون بيننا وبين الأمن الداخلي |
A guerra no mundo começou e os países libertados ficarão entre nós e a Rússia. | Open Subtitles | الحرب بالنسبه للعالم قد بأت لتوها وفى كل بلد حره سوف يكون هنالك معركه بيننا وبين الروس |
A única coisa entre nós e a possibilidade de vida extraterrestre é esta camada de gelo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يحول بيننا وبين تلك الحياة الفضائية المحتملة .هو طبقة الجليد هذه |
Bem, ele está a propor uma aliança entre nós e a sua Nave Mãe danificada. | Open Subtitles | حسناً , لقد عرض إتحاد بيننا وبين سفينته المُحطمة |
A equipa de segurança está entre nós e a saída a sudoeste. | Open Subtitles | فريق الأمن بيننا وبين المخرج الجنوب غربي |
Um mapa! Alguém arranje um mapa! Há um idiota entre nós e a Casa Branca. | Open Subtitles | خريطة، ليعطني أحدكم خريطة هناك أحمق يقف بيننا و بين البيت الأبيض |
Claro, são um bocadinho mais caros, mas aqui entre nós e a parede, é a erva mais fresca que temos. | Open Subtitles | بالطبع , ستدفعان المزيد من النقود لكن بيننا و بين الجدار |
Temos uma porta pressurizada emperrada entre nós e a passagem 4 e não conseguimos passar por aqui. | Open Subtitles | بيننا و بين الممر 4 و لا يمكننا لعبور من هنا |
Apenas nós e a Janine, a empregada. | Open Subtitles | فقط نحن و (جانين) , مدبّرة المنزل |
Então ficámos nós e a Rosie... | Open Subtitles | (ثم كان فقط نحن و(روزي |
Há a Katrina, nós e a Espada. | Open Subtitles | ... هنالك (كاترينا) , نحن و السيف |