"nós e a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيننا وبين
        
    • بيننا و بين
        
    • نحن و
        
    A verdade é que, nos países ricos, temos uma enorme almofada entre nós e a fome. TED الحقيقة هي، أنه لدينا في الدول الغنية حاجز هائل بيننا وبين الجوع.
    Pela primeira vez, a maioria das pessoas vivia em cidades. Havia uma distância crescente entre nós e a Natureza. TED وللمرة الاولى، معظم الناس تقريبا عاشوا في مدن لذلك كانت المسافة تكبر بيننا وبين الطبيعة.
    E estes seriam só os que, por acaso, passaram entre nós e a estrela. TED وهذه هي فقط المذنبات التي حدث ومرّت بيننا وبين النجم.
    E o que fazem esses enviesamentos cognitivos é agir como filtros entre nós e a realidade. TED و ما تعمله هذه الإدراكات التحيزيه هو أنها تعمل كمرشحات بيننا و بين الحقيقة.
    Então, isso quer dizer que isto é entre nós e a coisa escondida no lago. Open Subtitles إذن هذا يعني أن الأمر بيننا و بين ما يختبيء في البحيرة
    Olhem, nós e a polícia estamos a investigar os três casos. Open Subtitles أسمعوا، لانزال نحن و قسم الشرطة (ألآسكا) نُحقق في الحالات الثلاثة،
    Nós e... a Louise Elliot. Open Subtitles نحن و (لويس اليوت) أنا أنظر إليها الآن لا بأس بذلك
    Não, havia uma muralha de índios entre nós e a ilha. Open Subtitles كلا يا سيدي، يوجد هناك حائط صلب من الهنود بيننا وبين الجزيرة
    A minha mãe estava a tentar meter-se entre nós e a "estátua". Open Subtitles كانت أمي تحاول فرض نفسها بيننا وبين التمثال
    Ele ofereceu-se para ser intermediário entre nós e a CNAA. Open Subtitles لقد عرض ان يكون هو القانون بيننا وبين الأمن الداخلي
    A guerra no mundo começou e os países libertados ficarão entre nós e a Rússia. Open Subtitles الحرب بالنسبه للعالم قد بأت لتوها وفى كل بلد حره سوف يكون هنالك معركه بيننا وبين الروس
    A única coisa entre nós e a possibilidade de vida extraterrestre é esta camada de gelo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحول بيننا وبين تلك الحياة الفضائية المحتملة .هو طبقة الجليد هذه
    Bem, ele está a propor uma aliança entre nós e a sua Nave Mãe danificada. Open Subtitles حسناً , لقد عرض إتحاد بيننا وبين سفينته المُحطمة
    A equipa de segurança está entre nós e a saída a sudoeste. Open Subtitles فريق الأمن بيننا وبين المخرج الجنوب غربي
    Um mapa! Alguém arranje um mapa! Há um idiota entre nós e a Casa Branca. Open Subtitles خريطة، ليعطني أحدكم خريطة هناك أحمق يقف بيننا و بين البيت الأبيض
    Claro, são um bocadinho mais caros, mas aqui entre nós e a parede, é a erva mais fresca que temos. Open Subtitles بالطبع , ستدفعان المزيد من النقود لكن بيننا و بين الجدار
    Temos uma porta pressurizada emperrada entre nós e a passagem 4 e não conseguimos passar por aqui. Open Subtitles بيننا و بين الممر 4 و لا يمكننا لعبور من هنا
    Apenas nós e a Janine, a empregada. Open Subtitles فقط نحن و (جانين) , مدبّرة المنزل
    Então ficámos nós e a Rosie... Open Subtitles (ثم كان فقط نحن و(روزي
    Há a Katrina, nós e a Espada. Open Subtitles ... هنالك (كاترينا) , نحن و السيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more