"nós não somos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن لَسنا
        
    • إننا لسنا
        
    • ونحن لسنا
        
    • نحنُ لسنا
        
    • نحن لا نمثل
        
    • ليس نحن
        
    • أننا لسنا
        
    • نحن لسنا
        
    • لأننا لسنا
        
    O quê? Nós não somos amigos. Eu nem te conheço. Open Subtitles نحن لَسنا أصدقاءَ أنا لا أعْرفُك حتى
    Mas Nós não somos heteros. Open Subtitles على أية حال، نحن لَسنا مستقيمينَ.
    Acho que alguns deles já descobriram que Nós não somos daqui. Oh, com licensa. Open Subtitles أعتقد أن بعض هؤلاء القوم خمنوا إننا لسنا من هنا
    Deus sabe que é perfeito e que Nós não somos e que nunca o seremos, mas Ele espera que o sejamos. Open Subtitles الرب يعرف أنه كامل, ونحن لسنا كذلك. ولن نقدر على ذلك. لكنه يريد منا فعل ذلك.
    - Nós estávamos lá. - Nós não somos imparciais. Open Subtitles حسنًا، كنت هناك، وكنت هناك نحنُ لسنا محايدين تمامًا
    Nós não somos uma ameaça. Nós somos a salvação. Open Subtitles نحن لا نمثل تهديداً بل نحن سبيل النجاة
    Parece que Nós não somos os únicos que temos pressa hoje Open Subtitles يبدو وانه ليس نحن الوحيدون المستعجلون هنا
    Isto traz-nos já a uma conclusão muito importante, que é que Nós não somos roedores. TED إذاً فهذا يوصلنا إلى نتيجة مهمة جداً، و هي أننا لسنا قوارض.
    Nós não somos génios, não temos atalhos para aprender idiomas. TED نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات.
    Bem, Nós não somos bons em chegar a horas certas. Open Subtitles حَسناً، نحن لَسنا ذلك الجيدينِ الذين يصلون لـ الأماكنِ... في الوقت المناسب.
    Nós não somos ladrões. Open Subtitles نحن لَسنا لصوصَ.
    Nós não somos amigos. Open Subtitles نحن لَسنا أصدقاءَ.
    Tom, Nós não somos gangsters. Open Subtitles توم، نحن لَسنا أفرادَ عصابة.
    Nós não somos assassinos. Open Subtitles نحن لَسنا قتلةَ.
    Nós não somos bem os teus pais filho. Open Subtitles نحن لَسنا أبويكَ، بنَى.
    Nós não somos como... qualquer outra pessoa do mundo! Open Subtitles إننا لسنا مثل أي أحد آخر في العالم
    A propósito, Nós não somos Ianques, somos Canadianos. Há uma diferença. Open Subtitles بالمناسبة إننا لسنا يانكي، بل كنديون، وهذا مختلف.
    Nós não somos uma rede respeitável. Somos uma "rede de prostituição". Open Subtitles إننا لسنا بشبكة محترمة، بل شبكة دعارة
    Isso é lavagem. Nós não somos criminosos. Este é um negócio lícito. Open Subtitles ذلك غسيل أموال، ونحن لسنا مُجرمين، فهذا عمل قانوني.
    Nós não somos a porra de um edifício, nem a porra de uma bandeira. Open Subtitles نحن لسنا موضوعاً لعيناً ونحن لسنا علما سخيف
    - Nós não somos chinesas. - Não importa, eu gosto de tudo. Open Subtitles نحنُ لسنا صينيين مهما يكن هذا مثير بالنسبة لي
    Nós não somos a I.S.I., nem a CIA. Open Subtitles نحنُ لسنا " اَ أس اَى " أو " سى اَى أى "
    Nós não somos uma ameaça. Nós somos a salvação. Open Subtitles نحن لا نمثل تهديداً بل نحن سبيل النجاة
    Nós não somos assim. Estamos a ficar contagiados por eles. Open Subtitles هذا ليس نحن هذا هـُم, نسمح لهم بالدخول
    E eu descobri que é um genuíno conforto, um consolo, saber que Nós não somos os únicos seres nesta Terra que sentem amor e desgosto. TED وقد وجدت الأمر مريحًا حقًا، ووجدته عزاءً، أن أعلم أننا لسنا الكائنات الوحيدة على هذه الأرض التي تشعر بالحب والحزن.
    Nós não somos caçadores furtivos. - Temos um amigo lá fora. Open Subtitles نحن لسنا صيادين غير قانونيين إن لدينا صديقاً بالخارج هناك
    Quero dizer, não use jeans, Nós não somos animais. Open Subtitles أعني لا ترتدي سراويل الجينز لأننا لسنا حيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more