"nós nascemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نولد
        
    • نحن ولدنا
        
    • لقد ولدنا
        
    • لقد ولِدنا
        
    • ولادتنا
        
    Nós nascemos para voar para a batalha, não limpar depois do fim delas. Open Subtitles نحن نولد للطيران في المعركة ليس للتنظيف بعد الحرب
    Nós nascemos para trazer vida, para a alimentar. TED نحن نولد لنقدم الحياة لرعايتها
    Nós nascemos no ocidente e acontece que o ocidente é rico. Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles نحن ولدنا في الغرب ، و سعادة الغرب في غنائة ، نحن لا نستطيع تغيير هذا
    Nós nascemos solucionadores de problemas. TED نحن ولدنا كحلالي مشاكل.
    Agora, todos Nós nascemos com espírito, todos nós, mas às vezes ele fica soterrado sob os desafios da vida, a violência, o abuso, a negligência. TED لقد ولدنا جميعاً بروح كتلك .. جميعنا ولكن احيانا تختفي و تضف تلك الروح تبعا لتحديات الحياة والعنف و الاهمال و الاساءة
    Nós nascemos nesta mesma praia, há uns 50 anos atrás. Open Subtitles لقد ولدنا على نفس الشاطئ منذ 50 عاماً
    Nós nascemos para preservar a realidade Open Subtitles لقد ولِدنا لنبقيه حقيقياً
    Nós nascemos no espaço. Open Subtitles "لقد ولِدنا في السماء"
    Em vez disso, aprendemos a aceitar a alegria e a tristeza ao mesmo tempo; para descobrir a beleza e o objetivo pelos quais e apesar dos quais todos Nós nascemos e todos nós morremos. TED بدلا من هذا، تعلمنا قبوله بحزن وفرح في نفس الوقت. لنكشف عن جمال وهدف هذه الحياة التي بالرغم من ولادتنا فكلنا سنموت.
    "Nós nascemos sozinhos, vivemos sozinhos, Open Subtitles نحن نولد وحدنا " نعيش وحدنا
    Nós nascemos assim. Open Subtitles نحن ولدنا هكذا.
    Não, não, Nós nascemos assim. Open Subtitles -لا , لا نحن ولدنا هكذا
    Nós nascemos para viver em mundos superiores. Open Subtitles لقد ولدنا لنسير في عوالم أعظم
    Nós nascemos no espaço. Open Subtitles "لقد ولِدنا في الفضاء"
    Do momento em que Nós nascemos, somos atraídos para formar uma união com os outros ... Open Subtitles منذ لحظة ولادتنا ...خُلِقْنا لنُكّون إتحاداً مع الاخرين
    Ver como os nossos próprios pais se devem ter sentido no dia em que Nós nascemos. Open Subtitles أن نشعر بما شعره آباؤنا يوم ولادتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more