"nós quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنا عندما
        
    • لنا عندما
        
    • إلينا عندما
        
    • نحن عندما
        
    • منا عندما
        
    Eles fazem-me lembrar de nós quando nos conhecemos. Open Subtitles يذكراني بنا عندما تقابلا منذ سنوات طوال
    O Supereu não é uma instância ética, é uma instância obscena que nos bombardeia com ordens impossíveis e que ri de nós quando não conseguimos atender às suas demandas. Open Subtitles الأنا العليا ليست قوة أخلاقية بل إنها قوة فاحشة بذيئة تمطرنا بالأوامر مستحيلة التحقيق وتهزأ بنا عندما لا نستطيع، كما هو متوقع، تنفيذ مطالبها
    Acreditaste em nós quando ninguém acreditava. Open Subtitles لقد أمنت بنا عندما لم يفعل أحداً
    Na prática, as implicações serão ainda maiores para todos nós, quando o fabrico retomar o seu protagonismo. TED ولكن في الواقع، يوجد أيضًا بعض الأثار الكبيرة بالنسبة لنا عندما يجد التصنيع طريقه مرة أخرى إلى الأضواء
    A mesma coisa que nos acontecerá a nós quando o sol se puser. Open Subtitles أنا لا أعرف ، نفس الشئ حدث لنا عندما غربت الشمس
    Junta-te a nós quando estiveres curado. Open Subtitles انضمم إلينا عندما تشفى
    Permita-me que lhe faça... uma pergunta que a Florence fez a 38 de nós quando chegamos às casernas Selimiye... e vimos todas aquelas camas repletas de rapazes moribundos. Open Subtitles واسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا وضع فلورنسا إلى 38 من نحن عندما وصلنا أولا في ثكنة السليمية ورأيت كل تلك الأسرة مليئة الموت الأولاد.
    Livrem-se de nós quando nos tornarmos um incómodo. Open Subtitles إذا إستضفتنا، يمكنك التخلص منا عندما نصبح مصدر ازعاج.
    Alguma coisa para que... se lembre de nós quando matar o seu primeiro paciente. Open Subtitles حسنا، شيءٌ من أجله... يذكّره بنا عندما يتسبّب في مقتل مريضه الأول.
    Vocês lembraram-nos tanto de nós quando ficamos noivos. Inseparáveis. Open Subtitles أنتما أشبه بنا عندما خطبنا في البداية
    É tudo o que restará de nós, quando morrermos pelo nosso país. Open Subtitles هذا هو ما سيتبقى لنا عندما نموت من أجل بلدنا
    Deixe-o estar desenhar, vai juntar-se a nós quando estiver pronto. Open Subtitles أتركيه الآن يرسم, سينضم لنا عندما يكون مستعداً
    E está ansioso por se juntar a nós quando chegar a hora. Open Subtitles وإنهُ حريص على الإنضمام لنا عندما يحين الوقت
    Mas ele não estava a trabalhar para nós quando foi morto. Open Subtitles لكنه لم يكن يقوم بمهمه لنا عندما قُتل
    E, Sif só regressa a nós quando estiveres mesmo pronta. Open Subtitles و(سيف)... عودي إلينا عندما تكوني مستعدة بالفعل.
    Mas fomos nós, quando fizemos o upload. Open Subtitles يا صاح، لابد أن هذا نحن عندما رفعناه
    Quando alguém magoa um de nós, quando alguém magoa um bebé... Open Subtitles عندما يؤذي شخص واحد منا عندما يؤذي شخص ما طفلا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more