"nós somos as" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ‫ نحن
        
    Sim, eu sei. Nós somos as bestas que invadiram a Rússia. Open Subtitles نعم، أعرف شعورك نحن فى نظرك الوحوش الذين غزو روسيا
    Não é que eu não queira pagar. Nós somos as vítimas. Open Subtitles ليس هذا ، أنا لا أريد أن أدفع نحن الضحايا
    E como os maiores produtores de conteúdos da Internet não são o Google e o Yahoo, somos nós, Nós somos as pessoas que estão a ser controladas. TED ولأن أكبر منتجي المحتوى في الإنترنت ليسا هما غوغل وياهو، بل نحن، نحن من يتعرض للمراقبة.
    Nós somos as células e os veículos que pulsam nessa rede global de relacionamento. TED نحن الخلايا والأوعية التي تنبض من خلال شبكات الروابط العلمية هذه.
    Rabi, diz-me, se és o agricultor... e Nós somos as pedras, o que é a semente? Open Subtitles إذا كنت أنت الفلاح و نحن الحجاره ما هي البذور ؟
    Nós somos as duas únicas pessoas com dispositivos sub-retinais implantados nos nossos nervos ópticos. Open Subtitles نحن الشخصان الوحيدان فقط بشبكية مزودة بادوات زرعت في اعصابنا الصرية
    - Se... - Nós somos as Esquilas. E estaríamos honradas se a Jett Records nos representasse. Open Subtitles على أى حال, نحن السناجب و سيكون لنا الفخر أن تمثلنا
    Quando voas no teu avião privado, e olhas para baixo e dizes "parecem formigas lá em baixo", Nós somos as formigas. Open Subtitles .. عندما تحلّقين في طائرتكِ الخاصة وتنظرين للأسفل وتقولين "ياللهول، الناس "تبدو كالنمل من الأعلى هنا نحن ذلك النمل
    Sabe, Nós somos as duas últimas ratazanas. Podemos comer-nos um ao outro Open Subtitles أترى، نحن آخر جرذين، فإما أن يلتهم أحدنا الآخر
    Nós somos as sementes. Agora que o inverno passou está na hora das colheitas. Open Subtitles نحن البذرة، والآن الشتاء قد مر، حان وقت الحصاد
    Eu sou uma senhora, ela é uma senhora, tu és uma senhora, Nós somos as senhoras. Open Subtitles حسناً انا سيدة هي سيدة ، انتِ سيدة نحن سيدات
    A história dele ajuda a definir quem Nós somos as escolhas que fazemos, como vivemos, Open Subtitles هذه القصة تساعد علي توضيح من هم نحن أختيارتنا كيف نحيا
    E Nós somos as pessoas que te dizemos que isso é treta. Open Subtitles حول كيفية مضاعفة اموالك. حسناً , نحن الشخص الذى سيقول لك ان هذا هراء.
    A agente da policia sabe que algo aconteceu Nós somos as únicas pessoas por aqui. Open Subtitles النائبة تعلم ما الذي حدث نحن الغرباء الوحيدين هنا
    Nós somos as provas. Fomos raptados e agora estamos livres. Open Subtitles نحن الدليل ، لقد تم إختطافنا و إلان أصبحنا أحرار.
    Estão a tentar cobrir as suas pistas e, neste momento, Nós somos as pistas. Open Subtitles يحاولون تتبع آثارهم وحاليًا، نحن هذه الآثار
    É isso que nós somos, as minhas irmãs e eu. TED وهذا ما نحن عليه، أنا وأخواتي.
    Nós somos as histórias que contamos a nós próprios. TED نحن القصص التي نرويها لأنفسنا.
    Nós somos as Musas, deusas das artes e proclamadoras de heróis. Open Subtitles نحن المفكرات آلهة الفنون و الأبطال
    Ela provavelmente pensa que Nós somos as magas. Open Subtitles إنها تعتقد بأننا نحن المشعوذات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more