Então, de acordo com esses cálculos, Nós somos como campistas que acidentalmente armaram a sua tenda à beira de um precipício. | TED | اذا و على حسب هذه الحسابات, نحن مثل المعسكرين الذين و عن طريق الخطأ نصبوا خيمتهم على حافة هاوية. |
Yoon-ho é uma criança fisicamente desafiadora Nós somos como irmãos. | Open Subtitles | هذا "يون هو" طفل معاق بدنياً نحن مثل الأخوة |
♪ Men. ♪ Olha para nós. Nós somos como irmãos siameses exceto não temos para compartilhar quaisquer órgãos, a não ser que queira. | Open Subtitles | انظر إلى حالنا، نحن مثل التّوائم الملتصقة باستثناء، أنّنا لسنا مضطرّين للمشاركة بأعضائنا، إلاّ إذا أردنا ذلكَ. |
Nós somos como duas crianças da escola primária, a lutar no recreio, cheio de Neandertals. | Open Subtitles | نحن مثل طفلان صغيران في المدرسة يتشاجرون في ملعب مليء بسكان الكهوف |
Nós somos como uma grande, maravilhosa e disfuncional família e eu adoro-vos. | Open Subtitles | نحن أشبه بعائلة مفكّكة كبيرة ورائعة وأنا أحبّكم |
A minha família é, ah, Nós somos como seja o mais interessante tipo de pão haja-- sabes, somos como pão multicereais. | Open Subtitles | عائلتي، اه، نحن تقريباً أكثرخبزمثير.. أتعرفين .. نحن مثل خبز الريچيم |
Sabes, Nós somos como champô e condicionador. | Open Subtitles | تستطيع التحقق نحن مثل الشامبو والمكيف |
Nós somos como todas as outras espécies na Terra. | Open Subtitles | نحن مثل سائر الكائنات على الأرض |
Nós somos como as cobras a comer a própria calda. | Open Subtitles | نحن مثل الثعبان الذي يأكل ذيله |
Nós somos como o sonhador, que sonha e depois vive dentro do sonho. | Open Subtitles | "نحن مثل الحالم الذي يحلم ثم يعيش داخل هذا الحلم" |
..."Nós somos como o sonhador que sonha e depois vive dentro do sonho." | Open Subtitles | "نحن مثل الحالم الذي يحلم ثم يعيش داخل هذا الحلم" |
Nós somos como uma planta sobre a qual li. | Open Subtitles | نحن مثل بعض النباتات |
Nós somos como os "amish". | Open Subtitles | نحن مثل الغرباء |
Nós somos como os filhos que nunca teve. | Open Subtitles | - نحن مثل اولادك الذي لم تلدهم |
- Nós somos como eles? | Open Subtitles | هل نحن مثل هؤلاء؟ |
Nós somos como pássaros em um galho. | Open Subtitles | نحن مثل الطائر على الغصن |
Quero dizer, olha para nós, somos como a Thelma e Louise. | Open Subtitles | أقصد , أنظر إلينا (نحن مثل (ثيلما و لويس _فلم أمريكي_ |
Nós somos como irmãos. | Open Subtitles | نحن مثل الإخوة. |
Nós somos como os ingredientes. | Open Subtitles | نحن مثل المكونات. |
Nós somos como as rãs que ficam algum tempo na panela. Estamos acostumados ao calor. | Open Subtitles | نحن أشبه بالضفادع التي لزمت القدر لفترة، اعتدنا على الحرارة |