"nós tinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منا لديه
        
    • منا كان
        
    Éramos sessenta pescadores, o mar borbulhava de peixes cada um de nós tinha sete ou oito filhos. Open Subtitles كنا نخرج ستين صياداً والبحر مليء بالسمك كل واحد منا لديه سبع أو ثمان أطفال
    Nenhum de nós tinha família na cidade, então aos fins de semana fazíamos maratonas de filmes. Open Subtitles لا احد منا لديه الكثير من الأسرة في المدينة . لذا في عطلة نهاية الأسبوع ..
    Nenhuma de nós tinha troco. Open Subtitles نعم, كل منا لديه تغيير
    Nenhum de nós tinha dinheiro e os dias estavam a passar. Open Subtitles لا أحد منا كان لديه أي نقود والأيام كانت تمر
    Graças a Deus, nenhum de nós tinha o prepúcio que estavas a falar. Open Subtitles الحمد لله لا أحد منا كان ذلك القلفة كنت تتحدث عن.
    Pois nenhum de nós tinha problemas com a consciência. Open Subtitles لأنه لا أحد منا لديه ذرة ضمير
    Nenhum de nós tinha a menor ideia daquilo que estávamos prestes a começar. Open Subtitles ولا واحد منا كان لديه أي فكرة عما كنا على وشك البدء فيه.
    Um de nós tinha de ir, era ou ele ou eu. Open Subtitles ‫واحد منا كان عليه الرحيل ‫إما هو أو أنا
    Nenhum de nós tinha. Open Subtitles لا أحد منا كان مسلحاً
    Miúdos, o que a Lily nunca tinha reparado o que nenhum de nós tinha reparado era que, em 8 meses, desde que o vosso primo Marvin tinha nascido, a Robin nunca tinha pegado nele. Open Subtitles (الآن يا أولاد, مالم تُدركه (ليلي و ما لم يدركه أي منا, كان حقيقة أن (خلال الـ8 أشهر منذ ولادة ابن عمكم (مارفن روبن) لم تحمله ولا مرة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more