"nós vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منا سوف
        
    • يذهب أحدنا
        
    • منا سيذهب
        
    Sabemos que o exercício remodela o osso, mas nenhum de nós vai fazer exercício. TED نعلم أن الاختبارات تغير شكل العظم، لكن بربكم، لا أحد منا سوف يختبر هذا.
    Não pense que algum de nós vai morrer. Open Subtitles لا ينبغي أن تظني أن أي منا سوف يتعرض للقتل
    E então um de nós vai ter que fazer sexo com ele... e não vou ser eu. Open Subtitles و بعدها واحد منا سوف يضطر إلى ممارسه الجنس مع تيد .. ِ ولن يكون ذلك انا
    Preciso que pares a hemorragia. Até o fazeres, nenhum de nós vai a lado nenhum. Open Subtitles أريدكِ أن توقفي النزيف حتى يتوقف، لن يذهب أحدنا من هنا
    Exijo saber qual de nós vai consigo. Open Subtitles انا اطالب بالمعرفة أي منا سيذهب معك؟
    Se um de nós vai ser mimado a noite toda, vou ser eu. Open Subtitles حسنا ان كان احدا منا سوف يدلل طوال اليل سوف تكون انا
    Mas nenhum de nós vai ser de muita ajuda. Open Subtitles ولكن لا أحد منا سوف يكون مساعدة كبيرة
    Parece que um de nós vai ter essa hipótese. Open Subtitles يبدو كما لو ان واحد منا سوف يخسر شيئا
    Ele que foi professor de muitos de nós, vai deixar um grande vazio nos nossos corações, tanto... em generosidade, personalidade e humanismo, marcou-nos profundamente. Open Subtitles هو من كان مدرساً للكثير منا سوف يترك فراغً في قلوبنا كما تَرَكَتْ... حِنِيَتَهُ...
    - Qual de nós vai suspender? - Nenhum. Open Subtitles -حسناً ، اى واحد منا سوف يطرد من عمله ؟
    Um de nós vai te apanhar. Open Subtitles واحد منا سوف يحصل عليك
    Nenhum de nós vai. Open Subtitles لا أحد منا سوف يفعل
    Nenhum de nós vai... Open Subtitles لا أحد منا سوف يطلــ... .
    Um de nós vai procurar ajuda. Open Subtitles بينما يذهب أحدنا لطلب المساعده
    Porque um nós vai aquele rio à procura do meu peixe! Open Subtitles لأن أحد منا سيذهب ...الى هذا النهر ! للبحث عن سمكتى
    Sabem, a Hope vai acordar de manhã e um de nós vai de entrar lá dentro e ir buscá-la. Open Subtitles تعلمون ، (هوب) ستستيقظ في الصباح وواحد منا سيذهب لأحظارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more