"nós vamos embora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنرحل
        
    • وسنرحل
        
    Bom. Então fica sozinho, pois nós vamos embora. Open Subtitles حسناً, إبقى هنا وحيداً ولكننا سنرحل.
    Vá lá, nós vamos embora antes das 1:00. Open Subtitles هيا , سنرحل بحلول الساعة الواحدة
    O tipo gordo fica, nós vamos embora. Open Subtitles الرجل البدين سيبقى، و نحن سنرحل
    O que ele quer dizer é que estamos muito gratos. Ajuda-a, e nós vamos embora. Open Subtitles يقصد أننا في أوج الامتنان، ساعدها وسنرحل فحسب.
    Faça o que puder e nós vamos embora. Open Subtitles افعل ما في امكانك وسنرحل
    Já o disse antes, dou-te a minha palavra. nós vamos embora! Tens a certeza? Open Subtitles قلت لك قبل اني اعطيتك كلمة سنرحل
    Ok, nós vamos embora agora. Não vão a lado nenhum! Open Subtitles حسناً، سنرحل الآن - لن تذهبوا إلى أي مكان -
    Quando a casa for libertada, nós vamos embora. Open Subtitles عندما تسوى مسألة التركة , سنرحل
    O tipo gordo fica, nós vamos embora. Open Subtitles الرجل البدين سيبقى، و نحن سنرحل
    Sim, já voltou. Mas nós vamos embora. Open Subtitles نعم, لكننا سنرحل
    Colocamos-te em perigo. nós vamos embora. Open Subtitles أقحمناك في مخاطر جمّة، سنرحل.
    Vou levá-la comigo. nós vamos embora. Open Subtitles سأخذها معي و سنرحل من هنا
    Agora vais abrir este portão e nós vamos embora. Open Subtitles و الآن... ستفتح هذه الباب و سنرحل
    E nós vamos embora daqui, porra. Open Subtitles ونحن سنرحل من هنا
    - nós vamos embora? Open Subtitles هل سنرحل ؟ _ أجل _.
    Devolva-me o meu pai, e nós vamos embora. Open Subtitles اعطني أبي، وسنرحل..
    Contribui e nós vamos embora. Open Subtitles تبرعا بالمال وسنرحل.
    E nós vamos embora sem deixar rasto. Open Subtitles وسنرحل بدون أثر
    Larga-a e nós vamos embora. Open Subtitles أفلتها وسنرحل فورًا.
    Diz-nos onde Suttel está escondido e nós vamos embora. Open Subtitles أخبرنا أين يختبىء (سوتل) وسنرحل.
    Vem connosco e nós vamos embora. Open Subtitles -تعال معنا، وسنرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more