"núcleo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جوهر
        
    • لُبّ
        
    O núcleo do que eu faço é fazer a análise do risco em situações onde as chances são complexas. Open Subtitles و لكن جوهر ما أفعله هو إتخاذ قرار المخاطرة في حالات تكون فيها الإحتمالات معقدة بشكل أساسي
    A arte e a política ocupam um lugar ambíguo fora das paredes do museu, mas dentro do núcleo do museu misturam o seu ar com o ar democrático do Mall. TED الفن والسياسة تحتلان موقعا غامضا خارج جدران المتحف، ولكن داخل جوهر المتحف، تمزج جوه مع الجو الديموقراطي للمول.
    Pode dizer ao tribunal o núcleo do relatório? Open Subtitles هل تستطيع أن تبين لهيئة المحكمة ماذا كان فى جوهر هذا التقرير؟
    No núcleo do Sol, a massa é constantemente convertida em energia. Open Subtitles في لُبّ الشمس، تتحوّل الكتلة باستمرار لطاقة.
    Bem lá no fundo. A absorver a radiação do núcleo do planeta. Open Subtitles وفي أعماق الأرض ممتصّةً الإشعاع من لُبّ الكوكب.
    Acreditamos, bem fundo nos nossos corações, que o espirito é o núcleo do ser humano. Open Subtitles نحن نؤمن من أعماق قلوبنا أن الروح هي جوهر الإنسان
    Para a bomba funcionar, teríamos que a pôr no núcleo do Ego. Open Subtitles ولكي تعمل القنبلة، سنحتاج فعلا لوضعها على جوهر الأنا.
    A primeira vez que encontrámos a protomolécula estava agarrada ao núcleo do reactor. Open Subtitles في المرة الأولى وجدنا جزيء البروتين، كان ملفوفة حول جوهر المفاعل، فماذا؟
    O núcleo do planeta é a fonte de energia. Open Subtitles جوهر هذا الكوكب هو مصدر الطاقة
    A reacção dos aniões poliatómicos deveria ser suficientemente poderosa para instigar o núcleo do gerador. Open Subtitles "رد فعل "الأنيونات متعددة الذرات كان من المفترض أن يكون قوي بما يكفي لإشعال جوهر المولد
    "Evite tocar no núcleo do anel de contenção. Open Subtitles تجنبى لمس جوهر حلقة الاحتواء
    Aquele é o núcleo do Ego. Open Subtitles هذا هو جوهر الأنا.
    Depois , fizemos o que considero ser o núcleo do trabalho, entrevistámos 1100 crianças, rapazes e raparigas, de idades entre os 7 e os 12 anos de todos os Estados Unidos, excepto de Silicon Valley, Boston e Austin porque sabíamos que as famílias deles deviam ter milhões de computadores e não seriam uma amostra representativa. TED بعد ذلك قمنا بالعمل على ما نعتبره جوهر العمل-- قمنا بمقابلة 1,100 طفل من الذكور والأناث، تترواح أعمارهم مابين 7-12، من أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية، بإستنثناء وادي السليكون، وبوسطن وأوستن لأننا على علم بأن عائلتهم الصغيرة ستمتلك الملايين من أجهزة الحاسب الألي لهم ولن يكونوا من العينات التمثيلية.
    Ela pode lustrar o núcleo do reactor, Open Subtitles هلا صقلتِ هذا لأجلي؟ بإمكانها هي صقل لُبّ المُفاعل، لكنّي السيّد المُتعثر.
    Ao terminar com o núcleo do reactor, podemos reparar o tambor de controlo? Open Subtitles بعدما ننتهي من لُبّ المُفاعل، هل بإمكاننا إعادة إصلاح أسطوانة التحكّم؟
    Se encontrar o núcleo do ser dele ou a memória a que se está a agarrar, eu consigo extraí-lo. Open Subtitles إن وسعني إيجاد لُبّ كينونته، أو أيما تكون الذكرى المتشبث بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more