O núcleo do que eu faço é fazer a análise do risco em situações onde as chances são complexas. | Open Subtitles | و لكن جوهر ما أفعله هو إتخاذ قرار المخاطرة في حالات تكون فيها الإحتمالات معقدة بشكل أساسي |
A arte e a política ocupam um lugar ambíguo fora das paredes do museu, mas dentro do núcleo do museu misturam o seu ar com o ar democrático do Mall. | TED | الفن والسياسة تحتلان موقعا غامضا خارج جدران المتحف، ولكن داخل جوهر المتحف، تمزج جوه مع الجو الديموقراطي للمول. |
Pode dizer ao tribunal o núcleo do relatório? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تبين لهيئة المحكمة ماذا كان فى جوهر هذا التقرير؟ |
No núcleo do Sol, a massa é constantemente convertida em energia. | Open Subtitles | في لُبّ الشمس، تتحوّل الكتلة باستمرار لطاقة. |
Bem lá no fundo. A absorver a radiação do núcleo do planeta. | Open Subtitles | وفي أعماق الأرض ممتصّةً الإشعاع من لُبّ الكوكب. |
Acreditamos, bem fundo nos nossos corações, que o espirito é o núcleo do ser humano. | Open Subtitles | نحن نؤمن من أعماق قلوبنا أن الروح هي جوهر الإنسان |
Para a bomba funcionar, teríamos que a pôr no núcleo do Ego. | Open Subtitles | ولكي تعمل القنبلة، سنحتاج فعلا لوضعها على جوهر الأنا. |
A primeira vez que encontrámos a protomolécula estava agarrada ao núcleo do reactor. | Open Subtitles | في المرة الأولى وجدنا جزيء البروتين، كان ملفوفة حول جوهر المفاعل، فماذا؟ |
O núcleo do planeta é a fonte de energia. | Open Subtitles | جوهر هذا الكوكب هو مصدر الطاقة |
A reacção dos aniões poliatómicos deveria ser suficientemente poderosa para instigar o núcleo do gerador. | Open Subtitles | "رد فعل "الأنيونات متعددة الذرات كان من المفترض أن يكون قوي بما يكفي لإشعال جوهر المولد |
"Evite tocar no núcleo do anel de contenção. | Open Subtitles | تجنبى لمس جوهر حلقة الاحتواء |
Aquele é o núcleo do Ego. | Open Subtitles | هذا هو جوهر الأنا. |
Depois , fizemos o que considero ser o núcleo do trabalho, entrevistámos 1100 crianças, rapazes e raparigas, de idades entre os 7 e os 12 anos de todos os Estados Unidos, excepto de Silicon Valley, Boston e Austin porque sabíamos que as famílias deles deviam ter milhões de computadores e não seriam uma amostra representativa. | TED | بعد ذلك قمنا بالعمل على ما نعتبره جوهر العمل-- قمنا بمقابلة 1,100 طفل من الذكور والأناث، تترواح أعمارهم مابين 7-12، من أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية، بإستنثناء وادي السليكون، وبوسطن وأوستن لأننا على علم بأن عائلتهم الصغيرة ستمتلك الملايين من أجهزة الحاسب الألي لهم ولن يكونوا من العينات التمثيلية. |
Ela pode lustrar o núcleo do reactor, | Open Subtitles | هلا صقلتِ هذا لأجلي؟ بإمكانها هي صقل لُبّ المُفاعل، لكنّي السيّد المُتعثر. |
Ao terminar com o núcleo do reactor, podemos reparar o tambor de controlo? | Open Subtitles | بعدما ننتهي من لُبّ المُفاعل، هل بإمكاننا إعادة إصلاح أسطوانة التحكّم؟ |
Se encontrar o núcleo do ser dele ou a memória a que se está a agarrar, eu consigo extraí-lo. | Open Subtitles | إن وسعني إيجاد لُبّ كينونته، أو أيما تكون الذكرى المتشبث بها |