"núcleo e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النواة
        
    Então, se um átomo for como uma bola do tamanho de um estádio de futebol, com o núcleo no centro, e os eletrões à sua volta, o que é que há entre o núcleo e os eletrões? TED فإن كانت الذرة بحجم ملعب كرة قدم، بنواة في مركزه، والإلكترونات على الحافة، ما الذي يوجد بين النواة والإلكترونات؟
    Entre o núcleo e os eletrões há vastas regiões de espaço vazio. TED بين النواة والإلكترونات، هناك مناطق شاسعة من المساحات الفارغة.
    O problema é que toda a física interessante acontece no núcleo, e o núcleo está escondido atrás de milhares de quilómetros de ferro, carbono e silício. TED المشكلة هي كل الفيزياء المثيرة تحدث في النواة و النواه مختبأة حول آلاف الكيلومترات. من الحديد و الكربون و السيلكون
    Depois, a droga da quimioterapia sai do núcleo e destrói a célula do tumor, de modo limpo e eficaz. TED وبالتالي، يخرجُ عقار العلاج الكيماوي من النواة ويدمر خلايا الأورام السرطانية بمهارة وفعالية.
    Depois chegámos a energias cada vez mais altas; criámos aceleradores circulares que nos permitem mergulhar no núcleo e até criar novos elementos. TED وبعد ذلك حصلنا على مستويات مرتفعة من الطاقة أنشأنا مسرّعات دائرية ُتتيح لنا التعمُّق داخل النواة وحتى إنشاء عناصر جديدة.
    Sim, a falar ao telemóvel com a esposa que o programa não está a regular a temperatura do núcleo e que tem medo de dizer alguma coisa. Open Subtitles أجل، في إتصال هاتفي لزوجته يقول فيه أنّ برنامج المُفاعل يفشل في تنظيم درجة حرارة النواة النوويّة، وإنّه خائف جداً من قول أيّ شيءٍ.
    Se conseguirmos destruir aquele oscilador, é possível que destabilize o núcleo, e a arma fique incapacitada. Open Subtitles إذا تمكّنا من تدميره، ربّما يزعزع ذلك النواة و يشل السلاح
    Continue a monitorizar o núcleo e assegure que a reacção permaneça estável. Open Subtitles واصل مراقبة النواة وأحرص على بقاء التفاعل متزناً.
    É também mais simples quando entramos em seres eucariontes como nós: basta tirar o núcleo e colocar lá outro, e é isso que têm ouvido falar acerca da clonagem. TED إنه كذلك أبسط عندما تدخل إلى النواة مثلنا: يمكنك فقط سحب النواة وإدخالها في واحدة أخرى، وهذا كل ما سمعتموا عنه بشأن الإستنساخ.
    Vai inserir um vírus no núcleo e mandar abaixo as comunicações. Open Subtitles سوف يحمل فيروس إلى النواة ويدمر الشبكة
    Pensamos que essas fibras a sair dos vossos espinhos, estão a ser constantemente regenerados pelo núcleo, e a máquina dos 'Volm' permite extrair as fibras... e arrancar o núcleo sem afetar a medula ou o sistema nervoso. Open Subtitles والتي تمتد إلى أشواككم يعاد تجديدها بصورةٍ مستمرة من قبل النواة وماكنة "الفولم" لنزع اللجام تمكننا
    Investigámos durante 10 anos e descobrimos que há uma cascata de acontecimentos bioquímicos através dos quais as lambidelas da mãe, os cuidados da mãe, são traduzidos em sinais bioquímicos que entram no núcleo e no ADN e o programam de maneira diferente. TED وقضينا عشر سنوات، واكتشفنا بأن هناك تتابعًا من الأنشطة البيوكيميائية التي يتم من خلالها ترجمة ما تقوم به الأم من لعقٍ وتنظيفٍ وعناية إلى إشارات بيوكيميائية تدخل إلى النواة والحمض النووي وتبرمجه بطريقةٍ مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more