"número de vítimas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدد الضحايا
        
    • عدد من الضحايا
        
    • عدد القتلى
        
    Então, com o incêndio do bar, ele não aumentou o número de vítimas, reduziu-as. Open Subtitles لذا مع الحريق في الحانة لم يزيد من عدد الضحايا بل قللهم
    Preve-se o maior número de vítimas de sempre. Open Subtitles توقعات بأن يكون عدد الضحايا أعلى من اي وقت مضى.
    Ainda não sabemos o número de vítimas, mas os bombeiros estão no local e estão a tentar conter o fogo e encontrar o máximo de corpos possível. Open Subtitles نحن لانعلم عدد الضحايا حتى الان لكن قوات الدعم ذهبت الى موقع الحادث يحاولون اطفاء الحريق
    Maximiza-se o número de vítimas, maximiza-se as informações de cartões de crédito. Open Subtitles تعظيم عدد من الضحايا تعظيم معلومات بطاقات الائتمان
    O mesmo objectivo, fazer o maior número de vítimas possível. Open Subtitles نفس الهدف,قتل أكبر عدد من الضحايا
    O número de vítimas continua a aumentar, com 362 mortes confirmadas e milhares de feridos naquilo a que já muitos chamam Open Subtitles يستمر عدد القتلى في الارتفاع بعدد 362 قتلى معروفة حتى الآن وآلاف المصابين فيما يسميه العديد من الناس،
    O número de vítimas mortais baleadas e entaipadas nos edifícios... Open Subtitles ...عدد الضحايا المكتشفين ، قتِلوا طلقًا بالرصاص داخل مبانٍ موصدة
    O número de vítimas deve ser mínimo. Open Subtitles يجب أن يكون عدد الضحايا أقل ما يمكن
    As autoridades confirmaram a morte dos 246 passageiros no atentado à bomba do avião, mas o número de vítimas pode aumentar ao incluir as pessoas que se encontravam em terra. Open Subtitles أكدت السلطات مقتل 246 مسافراً اثر تفجير طائرة الجامبو. ولكن متوقع ارتفاع عدد الضحايا ليشمل عدداً من الأشخاص غير المحسوبين على الأرض.
    Pensávamos que o número de vítimas fosse perto dos 60, infelizmente, só conseguimos encontrar 45 corpos, mas, como disse, o agente Buffalino foi diligente... Open Subtitles " كانت قضية " ديفيد باركر راى نحن نعتقد ان عدد الضحايا فى تلك القضية يقارب الـ 60، لسوء الحظ
    - O número de vítimas, aproximadamente? - Na nossa área, cerca de 8 mil. Open Subtitles عدد الضحايا الكبير في منطقتنا هو:
    Até ao momento, o número de vítimas mortais ainda não foi confirmado pela polícia, Open Subtitles حتى الآن عدد الضحايا . لم يتم تأكيده من قبل الشرطة جهز الكاميرا الثانية -
    O dia 13 de Junho vai ser sempre recordado como um dos piores ataques terroristas no solo americano, com um número de vítimas que deve chegar aos milhares. Open Subtitles "حادثة 13 يونيو ستدخل التاريخ كأحد أسوء الهجمات الإرهابية على الساحل الأمريكي" "مع التوقع بأن عدد الضحايا يكون بالآلاف"
    As datas das mortes e o número de vítimas correspondem aos patrões do ciclo Winterfest de um calendário pagão nórdico que honrava os mortos. Open Subtitles تواريخ القتلة و عدد الضحايا "تتوافق مع أنماط "دورة مهرجان الشتاء "لـ"تقويم نورس الوثني "شرف الموت"
    O número de vítimas ainda é desconhecido. Open Subtitles عدد الضحايا غير معلوم بعد
    permite-nos atacar os nossos inimigos com o menor número de vítimas civis." Open Subtitles "لكن برنامجنا للطائرات الآلية الأمريكية يدعنا نضرب أعداءنا بأقل عدد من الضحايا المدنيين."
    O número de mortos pode chegar aos dez, mas até agora não houve qualquer comunicado oficial confirmando o número de vítimas ou relatando as causas possíveis deste terrível acidente, sem dúvida o mais trágico na história da ilha. Open Subtitles هذا الرقم قد يرتفع , بينما تستمر أعمال الإنقاذ على مدار الساعة هناك إشاعات أن عدد القتلى وصل إلى 10 و لكن السلطات المحلية لم تعلن رسمياً عن عدد القتلى أو عن سبب هذا الحادث المؤسف
    Um porta voz do Hospital disse que esta última morte elevou para 7 o número de vítimas. Open Subtitles صرح ناطق من مستشفى (فيرفيو) التذكاري" "أن حالة الوفاة الأخيرة رفعت عدد القتلى إلى سبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more