Arranja os números de telemóvel que conseguires e tenta ligar. | Open Subtitles | أحصل على كل ارقام الهواتف التي يمكنك الحصول عليها |
Roubaste todos aqueles números de cartões de credito, mas nunca foste encontrar-te com os teus cúmplices para receberes o pagamento. | Open Subtitles | سرقة ارقام بطاقات الأئتمان و لكنك لم تجتمعي مع شركائك ِ المتواطئين للحصول على المال و لكن .. |
Acima de tudo, fiquei danado por não termos trocado números de telefone. | Open Subtitles | أكثر ما أزعجني هو أننا لم نتبادل أي عناوين أو أرقام |
Garcia, podes enviar-nos uma lista de -- Endereços e números de telefone? | Open Subtitles | غارسيا هل يمكنك ان ترسلي لنا لائحة بالعناوين و أرقام الهواتف؟ |
Os números de 1 a 36, divididos em seis grupos. | TED | الأرقام من 1 إلى 36، مقسمة إلى 6 مجموعات. |
Três: se representarmos graficamente os números de qualquer sistema, os modelos surgem. | Open Subtitles | ثالثا : لو تم اعادة التخطط لنظام الارقام فستظهر تفاصيل الارقام |
Pré-carregamos os cenários mais comuns nas disquetes que os utilizadores já têm e enviamos os números de catálogo. | Open Subtitles | نقوم بتحميل الخلفيات الاكثر استخداما على اقراص المستخدمين الذين يمتلكونها مسبقا ونقوم فقط بأرسال ارقام الفهرس |
Podemos encontrá-lo em números de telefone, matrículas de automóveis e outras coisas do género. | TED | عل سببيل المثال يمكن ان تجدها من بعض ارقام الهواتف و لوحات السيارات و اشياء مثل هذه |
Então, comecei a observar aqueles números de disparos da polícia. | TED | اخذت انظر في كل ارقام اطلاق النار من قبل الشرطة |
Eu já lá vou dar-lhe uns números de telefone e isso. | Open Subtitles | سأعود خلال دقيقة , سأعطيك بعض ارقام الهواتف المهمة وما تحتاج إليه |
Os números de série foram recuperados no bombardeamento de Julho, numa carrinha da marinha. | Open Subtitles | ارقام متسلسة استعيدت في تفجيرات يوليو من شاحنة نقل قوات البحرية |
Pediram 75 pacotes de cem dólares, números de série aleatórios e avisaram-nos quanto ao dinheiro como isco, pacotes de tinta e localizadores. | Open Subtitles | لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر |
Pediram 75 pacotes de notas de 100 dólares, com números de série aleatórios, e avisaram-nos quanto a dinheiro marcado e outros localizadores. | Open Subtitles | لقد طلبوا 75 رزمة من فئة 100 دولار مع أرقام تسلسلية عشوائيّة وإنذار من أموال الطعم، الرزم المصبوغة، والمُتقفي للأثر |
Os nomes verdadeiros, as moradas e os números de telefone. | Open Subtitles | أسمائهم الحقيقية ، و عناوينهم ، و أرقام هواتفهم. |
Acedia ao departamento de veículos motorizados, falsificava números de série. | Open Subtitles | كاختراق إدارة السيارات وإصدار أرقام تعريف سيارات غير قانونية |
Íamos ser apenas números de uma estimativa de vítimas numa cidade distante. | Open Subtitles | سنكون مجرّد أرقام في حصيلة قتلى رسمية تضاف إلى مدينة ما. |
Também correspondemos vários números de série de invólucros farmacêuticos encontrados no seu apartamento com o stock desaparecido dessas clínicas. | Open Subtitles | لقد يقابل عدة الأرقام التسلسلية من أغلفة الأدوية وجدت في شقتك مع الأسهم مفقودة من تلك العيادات. |
Temos que registar estes números de série o mais rápido possível. | Open Subtitles | علينا تسجيل الأرقام المتسلسلة لهذه الأوراق النقدية بأسرع ما يُمكن |
Preciso dos números de todos os telemóveis do mesmo lote. | Open Subtitles | أريد الأرقام من كلّ الهواتف الأخرى من نفس المجموعة. |
E todos os números de série vieram de um lote que foi supostamente triturado em 2 de Maio de 2011. | Open Subtitles | وجميع الارقام المتسلسله جائت من دفعه كانت من المفترض أن يتم تمزيقها فى الثانى من مايو عام 2011 |
Estes números de trânsito são muito interessantes e um pouco surpreendentes e é bom sabê-los. Mas eu diria que o diapositivo mais interessante que vou mostrar hoje não é este. | TED | هذه الارقام في الحقيقة مميزة ومدهشة ومفيدة جدا ولكن صفحة العرض الاكثر ادهاشا سأقوم بعرضها، ليست هذه. |
E a propósito, aqui estão quatro médicos na sua zona dos Estados Unidos que a prescrevem e os seus números de telefone. Não é extraordinário? | TED | وبالمناسبة ، هناك أربعة أطباء في مناطق مختلفة في الولايات المتحدة ينصحون به ، وأرقام هواتفهم متاحة . كم هذا مدهش ؟ |